home
***
CD-ROM
|
disk
|
FTP
|
other
***
search
/
Chip 2007 January, February, March & April
/
Chip-Cover-CD-2007-02.iso
/
CHIP
/
Porady
/
Tuning Audio
/
Ripery
/
Exact Audio Copy 0.95b4
/
eac-0.95b4.exe
/
Languages
/
Polish.txt
< prev
next >
Wrap
Text File
|
2006-02-20
|
154KB
|
4,369 lines
#####################################################
#
# EAC Language Translation File
#
# Copyright 2003 by Andre Wiethoff
#
#####################################################
# Please read these comments before you actually change
# anything in this file (or create a new translation
# based on it). It contains many hints and explanations
# how such a file has to look like.
# First of all, you have probably noted that everything
# in this file after a '#' character will be ignored
# (and can be used as a comment).
# Of course, you don't need to translate any of the
# comments.
# Next important issue is that all language strings have
# an unique and identifying number to which the string
# is assigned.
# If a number is assigned to a different number, the
# text of the second number (right side of the equal
# character) is assigned to the number on the left.
# That way, a translation has to be performed only once
# and is copied into a different resource location.
# Usually these lines with two numbers don't need to
# be changed.
# The next question is, what should be translated how.
# Some words are a kind of keywords that MAY NOT
# translated in these files. A second list contains
# words that SHOULD NOT be translated (if anyhow
# possible)
#
# List of words, that MAY NOT be translated:
# (Of course also words that are based on these words)
#
# Offset
# Sample
# CRC
# Lead-In
# Lead-Out
# UPC
# ISRC
# CUE Sheet
# BurnProof
# ID3 Tag
# EAC
# Exact Audio Copy
# LAME
# freedb
# BladeEnc
# SatCP
# Session
# CD-TEXT
# CDPLAYER.INI
# ASPI
#
# List of words, that SHOULD NOT be translated:
#
# Track
# Index
# CD
# Burst
# Pop
# Glitch
# FAQ
# Image (CD Image)
# Native (ASPI Interface)
# Interpolate
# Flange
# Zoom
# The strings that are assigned to the numbers are
# quite easy constructed. All assigments have the
# following look, either
# <number> = <number>
# or
# <number> = <string>
# The first case was already explained, the text from
# the second number will be copied to the first.
# The common case is that a string is assigned, which
# need to be translated.
# A <String> is based on a specific structure, each
# <String> starts and ends with a '"' character. e.g.
# "This is a test" is a string. If a string is too
# long to fit in a line, it is possible to concat two
# strings into one. e.g.
# "This is "+
# "a test"
# will result in the string "This is a test". Please
# note # that the line have to end after the '+'
# character. And also please note that the <space>
# (empty character) in the first line is necessary,
# as otherwise the string would result in
# "This isa test".
# In some strings, there are <spaces> at the beginning
# or at the end of the string, please keep the exact
# number of spaces at that position. e.g. change
# " This is a test " only to " Dies ist ein Test "
# If a string need to contain the character '"', a
# special code has to be used, as '"' would tell that
# the string is finished. So, whenever the string
# needs the character '"' use the code '\"' instead.
# e.g. "This is a \"test\" file"
# Some strings (for some dialogs) have a '\n' code
# in it. This stands for a carriage return. This is
# only possible within special messages, so when a
# string does not contain such a character, please
# do not add one, it will most probably not work out
# as expected. e.g.
# "This is\n\na test" would look like this:
# This is
#
# a test
# Usually two '\n' codes are used in the strings to
# make such dialogs more easy to read. If there are
# such codes at the end or at the beginning of a
# string, please also keep these codes untouched.
# The resources are sorted by dialogs and menus as far
# as possible, but at the end of the file, there is a
# list of all other resource strings that were not
# sorted directly into a dialog.
# Please do not change the order of the resource
# numbers, this is important for future updates of
# EAC.
# If there are special needs for information on a
# specific resource, there will be more comments on
# that topic.
# Now, you know all you need to translate this file
# into your language. If you make a mistake, EAC
# will show an error message with the erraneous line
# specified with the exact type of error.
# You should test your translation in small pieces,
# translate e.g. a dialog and then test the translation
# by starting EAC on errors, and that all texts
# are fitting in the reserved space for each resource.
# Also spell check all your translated texts directly
# in the appropriate dialog. If you don't know exactly
# for a string how to translate, you can have a look
# at the other language definition files that comes
# with this EAC.
####################################################
# EAC General Resources
####################################################
# Please enter here your name that will be shown in
# the EAC About dialog. Translate the rest of the
# line also into your language
98 = "T│umaczony przez Gregga"
# Please change the given email address here to your
# email address, so you can be addressed if an error
# in the translation was found.
99 = "E-Mail: gregg?cdrinfo.pl"
# This is the name of your language in your own
# language
2 = "Polski"
# This is the name of your language in the english
# language
1 = "Polish"
# This is the code which is displayed by the program
# showinfo.exe that comes with this SDK. It is the
# locale information from the windows system
# installed on your computer.
3 = "0415"
# This is the second code number which is shown by
# the showinfo.exe program. It identifies a specific
# language and should be unique for each language.
4 = "C364D3AE"
# The following strings are very common strings that
# are used very often in the dialogs etc.
5 = "Komunikat b│Ωdu"
6 = "Ostrze┐enie"
7 = "Sukces"
10 = "OK"
11 = "Anuluj"
12 = "Zastosuj"
15 = "Tak"
16 = "Nie"
31 = "Nazwa pliku bΩdzie ignorowana"
50 = "Warto£µ poza zakresem!"
51 = "Nieprawid│owy znak!"
52 = "Nieprawid│owa nazwa pliku!"
####################################################
# EAC Options - Extraction Tab
####################################################
4200 = "Zgrywanie"
4310 = "Uzupe│niaj brakuj╣ce pr≤bki cisz╣"
104310 = "Gdy u┐ywana jest korekta po│o┐enia, a napΩd jest w stanie "+
"nadczytywaµ w obszarach LeadIn i LeadOut, prze│╣cznik "+
"pozwala zadecydowaµ, czy brakuj╣ce pr≤bki maj╣ byµ "+
"uzupe│niane cisz╣, czy maj╣ zostaµ pominiΩte, bΩdzie "+
"ich wtedy brakowa│o r≤wnie┐ pliku wav."
4308 = "Nie u┐ywaj zerowych pr≤bek do przeliczania sumy kontrolnej"
104308 = "Prze│╣cznik pozwala zdecydowaµ czy przy wyliczaniu sumy "+
"kontrolnej tak┐e cisza ma byµ brana pod uwagΩ. Dodanie ciszy "+
"pocz╣tkowej i ko±cowej mo┐e zaowocowaµ tym, ┐e wynik "+
"por≤wnania sum bΩdzie taki sam, nawet gdy zostan╣ u┐yte "+
"r≤┐ne warto£ci przesuniΩcia odczytu."
4202 = "Synchronizuj styk nagra±"
104202 = "Na styku nagra± EAC mo┐e stosowaµ synchronizacjΩ, daj╣c "+
"gwarancjΩ, ┐e nie wyst╣pi╣ w tym miejscu trzaski lub "+
"przerwy. Ma to znaczenie oczywi£cie wtedy , gdy zgrywane "+
"s╣ po│╣czone ze sob╣ nagrania."
4203 = "Usuwaj pocz╣tkowe i ko±cowe bloki ciszy"
104203 = "EAC mo┐e usun╣µ ka┐d╣ cyfrow╣ ciszΩ na pocz╣tku i pomiΩdzy "+
"wszystkimi zgrywanymi nagraniami (i zakresami), czego "+
"wynikiem bΩdzie plik nieco kr≤tszy od orygina│u."
13701 = "Pomi± zgrywane nagranie przy b│Ωdach odczytu lub synchronizacji"
113701 = "Po w│╣czeniu prze│╣cznika EAC po pierwszym wyst╣pieniu b│Ωdu "+
"odczytu lub synchronizacji bΩdzie pomija│ aktualne nagranie "+
"i rozpoczyna│ zgrywanie nastΩpnego."
13702 = "Pomi± nagranie, je£li zgrywanie trwa d│u┐ej ni┐"
113702 = "Po czasie, bΩd╣cym krotno£ci╣ d│ugo£ci zgrywanego nagrania EAC "+
"przerwie operacjΩ i przyst╣pi do zgrywania nastΩpnego. Przydatne "+
"jest to w sytuacji, gdy korygowanie b│Ωd≤w trwa zbyt d│ugo, "+
"a uzyskanie bezb│Ωdnego wyniku jest raczej ma│o prawdopodobne."
4230 = "jego d│ugo£ci"
4210 = "Po ka┐dych"
104210 = "Przy trudnym, pe│nym b│Ωd≤w zgrywaniu dobrym rozwi╣zaniem mo┐e "+
"byµ przerwanie tego procesu na okre£lony czas, aby nie dopu£ciµ do "+
"przegrzania i uszkodzenia napΩdu."
4211 = "minutach zgrywania pozw≤l stygn╣µ czytnikowi przez"
4214 = "min."
4215 = "Zablokuj szufladkΩ napΩdu na czas zgrywania"
104215 = "EAC mo┐e zablokowaµ szufladkΩ napΩdu w celu upewnienia siΩ, ┐e "+
"kto£ przez przypadek jej nie wysunie w trakcie zgrywania. Je£li ta "+
"opcja nie zostanie w│╣czona szufladka mo┐e zostaµ wysuniΩta "+
"podczas pracy, co spowoduje pozostawienie programu w nieznanym "+
"stanie."
4208 = "Priorytet zgrywania i kompresji"
104205 = "To jest priorytet u┐ywany dla zgrywania i kompresji. Je£li "+
"zostanie wybrany priorytet wy┐szy od normalnego program bΩdzie "+
"dzia│a│ w tle bez ┐adnego wp│ywu innych uruchomionych aplikacji "+
"na jego pracΩ"
4232 = "Dok│adno£µ korygowania b│Ωd≤w"
107602 = "S╣ trzy poziomy korygowania b│Ωd≤w, kt≤rym odpowiada liczba "+
"wierszy w okienku korekcji b│Ωd≤w. Wy┐szy poziom to wiΩksza "+
"liczba powt≤rze± odczytu uszkodzonego miejsca. "
4233 = "WiΩksza dok│adno£µ korygowania b│Ωd≤w zdecydowanie "+
"obni┐y szybko£µ zgrywania, gdy wyst╣pi╣ b│Ωdy "+
"odczytu i synchronizacji."
4270 = "Niska"
4271 = "îrednia"
4272 = "Wysoka"
4280 = "Bezczynny"
4281 = "Normalny"
4282 = "Wysoki"
4290 = 50
4291 = 51
####################################################
# EAC Options - General
####################################################
4300 = "Og≤lne"
4312 = "U┐ywaj alternatywnego sposobu odtwarzania p│yt"
104312 = "Po w│╣czeniu spos≤b odtwarzania zostanie zmieniony "+
"na cyfrowy. Ma to tΩ zaletΩ, ┐e nie wymaga │╣czenia "+
"napΩd≤w z kart╣ dƒwiΩkow╣ dodatkowymi przewodami."
4307 = "Wy│╣cz 'Autopowiadamianie' dla audio i danych na czas dzia│ania EAC'a"
104307 = "EAC zablokuje funkcjΩ Windows 'Automatycznego powiadamiania przy "+
"wk│adaniu', aby zapobiec automatycznemu uruchomieniu siΩ odtwarzacza "+
"systemowego lub programu z p│yty z danymi po ka┐dorazowym "+
"w│o┐eniu p│yty do napΩdu."
4314 = "Dla nieznanych p│yt"
104314 = "Je£li o w│o┐onej p│ycie EAC nie ma ┐adnych informacji mo┐e "+
"automatycznie wykonaµ okre£lone czynno£ci."
4317 = "automatycznie po│╣cz siΩ z baz╣ danych freedb"
104317 = "Internetowa baza danych jest automatycznie odpytywana na okoliczno£µ "+
"w│o┐onej w│a£nie nieznanej p│yty. Oczywi£cie wcze£niej musz╣ byµ "+
"poprawnie ustawione opcje internetowe programu."
4318 = "otwieraj okno informacyjne"
104318 = "Przy nieznanej p│ycie EAC wy£wietli dla niej okno informacyjne gdzie "+
"u┐ytkownik w bardzo prosty spos≤b wprowadzi wszystkie niezbΩdne "+
"dane."
4309 = "Wy£wietlaj czas u┐ywaj╣c ramek"
104309 = "Mo┐liwe jest wy£wietlanie informacji o czasie w g│≤wnym oknie "+
"programu na dwa sposoby: w setnych sekundy (1/100) i w ramkach "+
"(1/75 sekundy). Ten drugi spos≤b jest bardziej naturalny dla p│yt. "+
"Czas podany w ramkach jest dok│adny, natomiast w setnych - "+
"zaokr╣glany."
4302 = "Pytaj zanim nadpiszesz pliki"
104302 = "Je┐eli na dysku istnieje ju┐ nagranie o takiej samej nazwie, jak "+
"w│a£nie zgrywane, EAC mo┐e albo pytaµ, czy ma go zast╣piµ, albo "+
"zastΩpowaµ bez pytania."
4319 = "Koryguj b│╣d z│ej kolejno£ci plik≤w przy wyborze wielu plik≤w w Windows"
104319 = "Zaznaczanie wielu plik≤w w Windows daje dziwny efekt, kt≤ry charakteryzuje "+
"siΩ tym, ┐e zamienione miejscami zostaj╣ pliki pierwszy i ostatni. To "+
"zjawisko wystΩpuje wtedy, gdy zaznacza siΩ od pierwszego pliku poczynaj╣c, "+
"a na ostatnim ko±cz╣c. Ta funkcja koryguje ten fenomen i pliki znowu s╣ "+
"na swoich miejscach."
4306 = "Pokazuj okno dialogowe sprawozdania po zgraniu nagra±"
104306 = "Tutaj mo┐na zadecydowaµ czy po zgraniu EAC ma wy£wietliµ okno dialogowe "+
"sprawozdania zawieraj╣ce informacje o b│Ωdach odczytu i jako£ci."
4303 = "Sygnalizuj dƒwiΩkiem zako±czenie zgrywania"
104303 = "EAC mo┐e dƒwiΩkiem zasygnalizowaµ zako±czenie zgrywania nagra±."
4304 = "Wysu± szufladkΩ po zako±czeniu zgrywania"
104304 = "Mo┐liwe jest automatyczne wysuniΩcie szufladki po zako±czeniu zgrywania "+
"nagra±."
4320 = "U┐ywaj╣c funkcji wy│╣czania"
104320 = "EAC automatycznie mo┐e wy│╣czyµ lub ponownie uruchomiµ komputer "+
"po zako±czeniu zgrywania."
4315 = "wy│╣cz komputer"
104315 = "Po w│╣czeniu tego prze│╣cznika EAC wy│╣czy komputer po zako±czeniu "+
"zgrywania."
4316 = "ponownie uruchom komputer"
104316 = "Po w│╣czeniu tego prze│╣cznika EAC ponownie uruchomi komputer po "+
"zako±czeniu zgrywania w celu wyczyszczenia £rodowiska."
4406 = "czekaj na zewnΩtrzne kompresory"
####################################################
# EAC Options - Tools
####################################################
13700 = "NarzΩdzia"
9505 = "Odtw≤rz kody UPC/ISRC przy generowaniu arkusza dyrektyw"
109505 = "Przy automatycznym generowaniu arkusza dyrektyw dla p│yty mo┐liwe "+
"jest tak┐e dodanie kod≤w UPC i ISRC. Z drugiej strony mo┐e to byµ "+
"proces czasoch│onny dla niekt≤rych p│yt."
4209 = "U┐ywaj informacji CD-Tekstu przy tworzeniu arkusza dyrektyw"
104209 = "Dodaje WYKONAWC╩ i TYTUú do tworzonego arkusza dyrektyw. Je£li "+
"program i nagrywarka obs│uguj╣ CD-Tekst to te informacje zostan╣ "+
"automatycznie zapisane na p│ycie. Dane pobierane s╣ z g│≤wnego okna "+
"i z okna dialogowego informacji o p│ycie."
13705 = "Utw≤rz listΩ odtwarzania '.m3u'"
113705 = "Gdy w│╣czone EAC automatycznie utworzy listΩ odtwarzania '.m3u' "+
"w wybranym folderze. Nazwa pliku bΩdzie nazw╣ p│yty. Tylko nagrania "+
"wybrane do zgrania bΩd╣ uwzglΩdnione na tej li£cie."
13716 = "Dopisuj do listy '.m3u' rozszerzone informacje"
113716 = "Rozszerzone informacje, dotycz╣ce d│ugo£ci nagra±, tytu│≤w itp., bΩd╣ "+
"odczytywane z pliku '.m3u' przez niekt≤re - nieliczne jeszcze - nowe "+
"odtwarzacze. Poniewa┐ w pliku wyst╣pi╣ w postaci komentarzy, a nie "+
"wszystkie odtwarzacze toleruj╣ jakiekolwiek dodatkowe wpisy, w celu "+
"zachowania zgodno£ci mo┐na wy│╣czyµ tΩ funkcjΩ."
13706 = "Automatycznie zapisuj sprawozdanie po zgraniu nagra±"
113706 = "Po zako±czeniu zgrywania istnieje mo┐liwo£µ automatycznego zapisania "+
"informacji o przebiegu procesu do pliku, kt≤rego nazw╣ bΩdzie tytu│ "+
"p│yty."
13707 = "W tle procesu zgrywania rozpocznij kolejkΩ zewnΩtrznych kompresor≤w"
113707 = "Po w│╣czeniu EAC bΩdzie jednocze£nie zgrywa│ nagrania i kompresowa│ "+
"u┐ywaj╣c kolejki zewnΩtrznych koder≤w linii polece±. Poniewa┐ oba "+
"procesy bΩd╣ jednoczesne mo┐e to stwarzaµ pewne problemy. Po pierwsze "+
"na wolnych komputerach zgrywanie mo┐e staµ siΩ bardziej problematyczne, "+
"a b│Ωdy mog╣ wystΩpowaµ czΩ£ciej lub byµ bardziej powa┐ne. Po drugie "+
"przy u┐yciu zewnΩtrznych koder≤w linii polece± mo┐e siΩ okazaµ, ┐e "+
"ca│a p│yta jest zgrywana do jednego pliku WAV, wiΩc potrzeba a┐ 700 MB "+
"wolnego miejsca. Natomiast kompresja bez w│╣czania tej opcji polega na "+
"rozpoczynaniu zgrywania nastΩpnego nagrania dopiero po zako±czeniu "+
"kompresji poprzedniego (a plik wav mo┐e zostaµ usuniΩty)."
13712 = "U┐yj"
13710 = "jednoczesnego(ych) w╣tku(≤w) zewnΩtrznej kompresji"
13714 = "Nale┐y ponownie uruchomiµ program po zmianie liczby w╣tk≤w kompresji."
13709 = "Nie otwieraj okna zewnΩtrznego kompresora"
113709 = "U┐ywaj╣c zewnΩtrznego kodera linii polece±, EAC zwykle otwiera nowe "+
"okno obrazuj╣ce postΩp pracy. Po w│╣czeniu tej opcji nie bΩd╣ otwierane "+
"┐adne dodatkowe okna, wiΩc nie wyst╣pi╣ te┐ ewentualne konflikty z innymi "+
"aplikacjami. Z drugiej jednak strony nie bΩdzie wiadomo, jaka czΩ£µ "+
"pliku pozosta│a jeszcze do skompresowania."
13708 = "Prze£lij wykryte cechy napΩdu (ale zapytaj o zgodΩ)"
113708 = "Aby pom≤c innym u┐ytkownikom, kt≤rzy nie maj╣ dostΩpu do p│yt, na kt≤rych "+
"testowano przesuniΩcie lub maj╣cym problemy z ustaleniem cech napΩdu EAC "+
"mo┐e wys│aµ dane o mo┐liwo£ciach napΩdu do centralnej bazy danych. Po "+
"w│╣czeniu tej opcji program zapyta czy mo┐e wys│aµ te dane. W przeciwnym "+
"razie ani nie bΩdzie pyta│, ani niczego nie bΩdzie wysy│a│."
13715 = "W│╣cz tryb dla pocz╣tkuj╣cych, ukryj wszystkie zaawansowane funkcje"
113715 = "EAC jest kompleksowym narzΩdziem i aby mo┐na by│o wykorzystaµ ca│y jego "+
"potencja│ wymaga wiedzy na temat struktury p│yty audio. Poniewa┐ "+
"pocz╣tkuj╣cy u┐ytkownicy czΩsto nie s╣ pewni, kt≤ra opcja jest naprawdΩ "+
"istotna i pozwala na uzyskanie dobrych wynik≤w istnieje mo┐liwo£µ ukrycia "+
"wszystkich tych ustawie±, kt≤re powinny byµ wykorzystywane wy│╣cznie przez "+
"ekspert≤w, a kt≤re nie s╣ niezbΩdne do otrzymywania dobrych kopii p│yt." );
13780 = "W│╣czenie trybu dla pocz╣tkuj╣cych przywr≤ci domy£lne warto£ci niekt≤rym "+
"innym ustawieniom!\n\nChcesz kontynuowaµ?"
####################################################
# EAC Options - Normalize
####################################################
4100 = "Normalizacja"
1512 = "Normalizuj"
101512 = "Normalizacja to zmiana amplitudy nagrania do okre£lonego tutaj maksymalnego "+
"poziomu. 100% to maksinmum nie powoduj╣ce wyst╣pienia przesterowania "+
"(0 dB), 25% natomiast to jedna czwarta wyj£ciowego poziomu (-12 dB). "+
"Mo┐na tΩ funkcjΩ wykorzystaµ w celu ujednolicenia amplitudy wszystkich "+
"nagra± kompilacji, jednak przy p│ytach autorskich ulegnie zniweczeniu "+
"pierwotny zamys│ kompozytora - ekspresja. (Zobacz pomoc.)"
1510 = "Normalizuj do"
101504 = "To jest poziom normalizacji, 100% to maksymalna warto£µ. Jednak zwykle "+
"zaleca siΩ u┐ywanie warto£ci ni┐szych o kilka procent od maksymalnego "+
"mo┐liwego poziomu wysterowania, w celu niedopuszczenia do przesterowania "+
"urz╣dzenia wyj£ciowego."
1513 = "Ale tylko wtedy, gdy warto£ci szczytowe s╣"
1518 = "mniejsze ni┐"
101514 = "Tutaj mo┐na zdecydowaµ, kiedy normalizacja ma mieµ miejsce. Normalizowane "+
"bΩd╣ jedynie te nagrania, kt≤re nie osi╣gnΩ│y okre£lonego poziomu. Pozosta│e "+
"pozostan╣ bez zmian."
1555 = "lub"
1520 = "wiΩksze ni┐"
101516 = "Tutaj mo┐na zdecydowaµ, kiedy normalizacja ma mieµ miejsce. Normalizowane "+
"bΩd╣ jedynie te nagrania, kt≤re przekroczy│y okre£lony poziom. Pozosta│e "+
"pozostan╣ bez zmian."
####################################################
# EAC Options - Filename
####################################################
4400 = "Nazwy plik≤w"
4460 = "Spos≤b tworzenia nazw plik≤w"
4420 = "Sk│adnia nazw plik≤w"
104444 = "W tym polu mo┐na okre£liµ, jak╣ nazwΩ bΩdzie mia│ plik zgrywanego nagrania. "+
"Wybieraj╣c poszczeg≤lne zmienne charakteryzuj╣ce p│ytΩ mo┐na stworzyµ "+
"dowoln╣ nazwΩ. Oczywi£cie mo┐na tak┐e wprowadziµ dodatkowy sta│y tekst, "+
"a u┐ywaj╣c znaku '\\' umieszczaµ pliki w podfolderach. Je£li podfolder "+
"nie istnieje zostanie utworzony. Jednak istnieje pewne ograniczenie. "+
"Nie mo┐na tutaj wprowadziµ warto£ci powtarzalnej (np. 'C:\\folder\\%T' lub "+
"' \\%T')."
4421 = "U┐ywaj sk│adni dla r≤┐nych wykonawc≤w"
104421 = "Mo┐liwe jest u┐ycie alternatywnej sk│adni nadawania nazw dla p│yt, "+
"zawieraj╣cych nagrania r≤┐nych wykonawc≤w. Po w│╣czeniu tej opcji, "+
"je£li jest r≤wnie┐ w│╣czona opcja 'Kompilacja' w informacji o p│ycie, "+
"bΩdzie stosowany ten schemat."
104423 = "Przy zbiorze nagra± r≤┐nych wykonawc≤w - kompilacji - mo┐na u┐ywaµ "+
"alternatywnego sposobu nadawania nazw plikom. Zasady s╣ takie same jak "+
"w normalnym schemacie nadawania nazw."
4401 = "- tytu│ nagrania"
4404 = "- numer nagrania"
4402 = "- wykonawca p│yty lub nagrania"
4403 = "- rok wydania"
4405 = "- tytu│ p│yty"
4413 = "- rodzaj muzyki ID3"
4414 = "- rodzaj muzyki freedb"
4425 = "- wykonawca p│yty"
4412 = "Na przyk│ad:"
4411 = "Zamie± spacje na podkre£lenia"
104411 = "Po w│╣czeniu wszystkie spacje w tworzonych nazwach plik≤w zostan╣ "+
"zast╣pione podkre£leniami ('_')."
4418 = "Uwaga:"
4419 = "Dla normalnego zgrywania obowi╣zkowy jest "+
"<tytu│ nagrania> LUB <numer nagrania>."
4422 = "Dla zgrywania opartego na indeksach wystarczy "+
"tylko <numer nagrania>."
4466 = 52
####################################################
# EAC Options - Catalog
####################################################
3900 = "Urywek"
3907 = "D│ugo£µ urywka (w sekundach)"
103903 = "Przy tworzeniu przyk│adowych urywk≤w nagra± tutaj mo┐na okre£liµ "+
"jak d│ugo maj╣ trwaµ."
3911 = "Pocz╣tek urywka w nagraniu (w sekundach)"
103909 = "To jest miejsce w nagraniu wyra┐one w sekundach od kt≤rogo ma siΩ "+
"rozpoczynaµ urywek.");
3912 = "D│ugo£µ zg│o£niania (w sekundach)"
103910 = "Pe│ny poziom wysterowania urywki osi╣gn╣ po up│ywie "+
"podanego tutaj czasu wyra┐onego w sekundach."
3908 = "D│ugo£µ £ciszania (w sekundach)"
103902 = "Urywki zostan╣ ca│kowicie wyciszone po up│ywie "+
"podanego tutaj czasu wyra┐onego w sekundach.");
3940 = "Nie podano czasu!"
3941 = "Czas zg│o£niania/£ciszania przekracza d│ugo£µ urywka!"
####################################################
# EAC Options - Directories
####################################################
12900 = "Folder"
12901 = "Standardowy folder dla nagra±"
12902 = "Ka┐dorazowo pytaj (domy£lnie wskazuj╣c ostatnio u┐ywany folder) "
112902 = "Po w│╣czeniu EAC za ka┐dym razem bΩdzie pyta│ o folder docelowy "+
"dla plik≤w zgrywanych nagra±."
12903 = "U┐ywaj tego folderu:"
112903 = "Mo┐na wskazaµ folder, do kt≤rego kierowane bΩd╣ wszystkie pliki "+
"zgrywanych nagra±."
112904 = "W tym folderze bΩd╣ gromadzone wszystkie zgrywane nagrania."
12905 = "Przegl╣daj..."
112905 = "Wyb≤r docelowego foldera dla zgrywanych w przysz│o£ci nagra±. "
12906 = "Wyb≤r jΩzyka"
12907 = "U┐ywaj jΩzyka"
112908 = "Mo┐liwe jest posiadanie EAC'a pracuj╣cego w jΩzyku u┐ytkownika. "+
"Wszystkie teksty w programie s╣ t│umaczone w celu │atwiejszego "+
"stosowania wiΩkszo£ci funkcji niezrozumia│ych dla u┐ytkownik≤w nie "+
"znaj╣cych jΩzyka angielskiego. Je£li jakiego£ jΩzyka nie ma na "+
"li£cie - prawdopodobnie jest w trakcie przygotowywania. Zajrzyj "+
"na stronΩ domow╣ programu aby sprawdziµ, czy ju┐ nie jest gotowy."
####################################################
# EAC Options - Write
####################################################
13500 = "Wypalanie"
13501 = "Opcje CD-Tekstu"
13502 = "Zamie± wszystkie litery informacji CD-Tekstu na wersaliki"
113502 = "Po w│╣czeniu wszystkie litery tytu│u i wykonawcy zostan╣ zmienione "+
"w CD-Tek£cie na wielkie."
13504 = "np. \"Queen\" zostanie zapisane jako \"QUEEN\""
13503 = "Dodawaj nazwΩ wykonawcy do tytu│u nagrania"
113503 = "Wykonawca zostanie dodany do tytu│u w CD-Tek£cie, poniewa┐ niekt≤re "+
"odtwarzacze stacjonarne wy£wietlaj╣ tylko tytu│, a pomijaj╣ wykonawcΩ."
13505 = "np. \"Bohemian Rhapsody\" zostanie zapisane jako \"Queen - Bohemian Rhapsody\""
13506 = "Wy│╣cz flagΩ blokowania kopiowania dodaj╣c nagrania do edytora uk│adu p│yty"
113506 = "Ta opcja domy£lnie wy│╣czy flagΩ zabezpieczenia przed cyfrowym kopiowaniem "+
"dla wszystkich nagra± dodawanych do edytora uk│adu nagra±. Mo┐na jednak j╣ "+
"ponownie w│╣czyµ w samym edytorze."
13507 = "U┐ywaj CDRDAO do wypalania w edytorze uk│adu p│yty"
113507 = "EAC mo┐e stosowaµ swoje w│asne wewnΩtrzne procedury wypalania, lub wywo│aµ "+
"zewnΩtrzn╣ aplikacjΩ o nazwie CDRDAO. Zalet╣ CDRDAO jest lepsza obs│uga "+
"starszych i nowszych nagrywarek, jednak procedury stanowi╣ce integraln╣ "+
"czΩ£µ programu s╣ bardziej stabilne. Niezale┐nie od wyboru wprowadzone "+
"korekty przesuniΩcia bΩd╣ uwzglΩdniane."
####################################################
# EAC Options - Interface
####################################################
13300 = "Interfejs"
13301 = "U┐ywaj interfejsu SCSI"
13302 = "Zainstalowany zewnΩtrzny interfejs ASPI"
113302 = "BΩdzie u┐ywany zewnΩtrzny interfejs SCSI/IDE zwany ASPI. "+
"Dla najlepszej zgodno£ci powinno siΩ u┐ywaµ Adaptec'a."
13306 = "Zainstalowany zewnΩtrzny interfejs ASAPI (z VOB software) "
113306 = "EAC mo┐e tak┐e u┐ywaµ innego interfejsu SCSI firmy VOB. "+
"Ten interfejs mo┐e obs│ugiwaµ urz╣dzenia IDE, SCSI, USB, "+
"szeregowe i firewire."
13303 = "WewnΩtrzny interfejs Win32 dla Windows NT/2000/XP "
113303 = "U┐yty zostanie interfejs SCSI/IDE dostarczony przez EAC'a. "+
"Pracuje tylko pod kontrol╣ Windows NT, 2000 i XP, lecz "+
"nie da siΩ wykluczyµ problem≤w, gdy┐ w ka┐dej chwili mog╣ "+
"pojawiµ siΩ b│Ωdy."
13304 = "Aby zmiana powy┐szych ustawie± zosta│a uwzglΩdniona nale┐y zamkn╣µ "+
"a nastΩpnie ponownie uruchomiµ program."
13307 = "Uwaga:"
13305 = "ZewnΩtrzny interfejs ASPI jest domy£lnie instalowany przez starsze "+
"wersje Windows (95/98/ME) lub instaluje siΩ go samodzielnie. "+
"Sterowniki ASPI mo┐na pobraµ z http://www.adaptec.com/ lecz niekt≤re "+
"programy instalacyjne sprawdzaj╣ czy w komputerze znajduj╣ siΩ "+
"urz╣dzenia Adaptec'a."
13308 = "ZewnΩtrzne sterowniki ASPI s╣ czΩ£ci╣ pakietu VOB Instant CD/DVD, "+
"lecz mo┐na je pobraµ osobno ze strony domowej http://www.vob.de/ "+
"Nie powinno byµ ┐adnych niezgodno£ci z innymi zainstalowanymi "+
"sterownikami ASPI."
####################################################
# Drive Options - Extraction Method
####################################################
7500 = "Tryb zgrywania"
7503 = "Tryby pewne"
1505 = "Tryb bezpieczny z nastΩpuj╣cymi cechami napΩdu (zalecany)"
101505 = "Je£li jeden z tryb≤w pewnych jest w│╣czony zgrywane dane "+
"s╣ sprawdzane pod k╣tem poprawno£ci i w razie wyst╣pienia b│Ωd≤w "+
"EAC spr≤buje je naprawiµ. Wa┐ne jest, by opcje by│y ustawione "+
"prawid│owo."
7501 = "NapΩd zapewnia 'Dok│adny strumie±'"
107501 = "Ta opcja powinna byµ w│╣czona, je£li napΩd zapewnia dok│adny "+
"strumie± danych, czyli nie wymaga korekty synchronizacji (jitter). "+
"Czy napΩd posiada tΩ zdolno£µ mo┐na sprawdziµ u┐ywaj╣c funkcji "+
"znajduj╣cej siΩ na dole."
7502 = "NapΩd buforuje dane audio"
107502 = "Je£li napΩd buforuje czytane dane audio wyst╣pi problem przy "+
"ponownym odczycie w celu sprawdzenia, czy dwa kolejne odczyty "+
"da│y w efekcie ten sam wynik. W tej sytuacji nale┐y w│╣czyµ tΩ "+
"opcjΩ, aby EAC czy£ci│ ka┐dorazowo bufor nadpisuj╣c go. "+
"Czy napΩd posiada tΩ zdolno£µ mo┐na sprawdziµ u┐ywaj╣c funkcji "+
"znajduj╣cej siΩ na dole."
7506 = "NapΩd potrafi zwracaµ informacje o b│Ωdach C2"
107506 = "Niekt≤re nowoczesne napΩdy potrafi╣ informowaµ o wyst╣pieniu b│Ωd≤w "+
"C2. EAC nie musi wiΩc dwukrotnie odczytywaµ danych i osi╣ga du┐╣ "+
"szybko£µ zgrywania. Nale┐y jednak zachowaµ ostro┐no£µ, poniewa┐ "+
"wykrywanie w│a£ciwo£ci oparte jest na deklaracjach urz╣dzenia. "+
"Aby uzyskaµ pewno£µ warto je zweryfikowaµ. Do tego celu s│u┐y "+
"dodatkowa funkcja znajduj╣ca siΩ na dole."
7509 = "Korzystaj z informacji o b│Ωdach C2 do korekcji"
107509 = "Dla niekt≤rych rodzaj≤w uszkodze± p│yt wynikiem w│╣czenia tej opcji "+
"mog╣ byµ lepiej brzmi╣ce kopie, lecz bΩdzie to dzia│a│o poprawnie "+
"jedynie wtedy, gdy procedury czytnika s╣ prawid│owe. Generalnie jednak "+
"bezpieczniej jest nie w│╣czaµ tej opcji."
1507 = "Tryb paranoidalny (nie zalecany)"
101507 = "To jest starszy tryb pewny EAC'a. Odczytuje i ponawia odczyt sektor≤w "+
"ma│ymi blokami, co spowalnia dzia│anie i mo┐e nawet doprowadziµ do "+
"uszkodzenia (przegrzania) napΩdu. Dlatego ten tryb nie jest zalecany, "+
"chocia┐ niekt≤rzy u┐ytkownicy deklaruj╣, ┐e stosuj╣c go osi╣gaj╣ lepsze "+
"wyniki."
7508 = "Wy│╣cz buforowanie napΩdu"
107508 = "Buforowanie napΩdu mo┐na wy│╣czyµ, lecz nale┐y zachowaµ ostro┐no£µ, "+
"poniewa┐ mog╣ pojawiµ siΩ dziwne szumy. Je£li co£ takiego wyst╣pi "+
"lepiej wiΩcej nie ruszaµ tej opcji!"
7504 = "Tryby synchronizowane"
1506 = "Tryb szybki"
101506 = "Tryb szybki to standardowy tryb zgrywania zwany w innych programach "+
"'normalnym', 'synchronizowanym' lub 'z korekcj╣ synchronizacji'. "+
"Ten tryb, niezaliczaj╣cy siΩ do pewnych, mo┐e byµ wykorzystywany "+
"je£li napΩd nie zapewnia dok│adnego strumienia."
7505 = "Tryb ci╣g│y"
1525 = "Tryb ci╣g│y"
101525 = "Tryb ci╣g│y, zwany burst, jest najszybszy z dostΩpnych. Sektory audio "+
"s╣ odczytywane bez jakiejkolwiek detekcji czy korekcji b│Ωd≤w. "+
"Czasami kopie mocno porysowanych p│yt mog╣ byµ lepsze od wykonanych "+
"w trybie bezpiecznym (przynajmniej na niekt≤rych napΩdach)."
7601 = "Wykryj w│a£ciwo£ci napΩdu..."
107601 = "Ta funkcji s│u┐y do wykrywania wiΩkszo£ci cech napΩdu. Pozwala to na "+
"upewnienie siΩ, ┐e zosta│y wybrane prawid│owe ustawienia dla trybu "+
"pewnego."
7507 = "Zweryfikuj zwracanie b│Ωd≤w C2..."
107507 = "Niekt≤re napΩdy deklaruj╣ obs│ugΩ informacji o b│Ωdach C2, lecz "+
"w rzeczywisto£ci tego nie robi╣. Ta funkcja sprawdza, czy przy "+
"skanowaniu porysowanej p│yty napΩd zg│osi wyst╣pienie b│Ωd≤w C2. "+
"Je£li niczego nie zg│osi - najprawdopodobniej nie potrafi tego robiµ."
####################################################
# Drive Options - Drive
####################################################
9900 = "Odczyt"
9924 = "Komendy odczytu"
104207 = "Poniewa┐ praktycznie nie istnieje jednolity standard napΩd≤w "+
"wiΩkszo£µ producent≤w stosuje w│asne komendy u┐ywane do zgrywania "+
"audio z p│yt. EAC zna wiele ich rodzaj≤w i przewa┐nie automatycznie "+
"wykrywa w│a£ciw╣. Jednak czasami mog╣ wyst╣piµ problemy "+
"z autodetekcj╣ i wtedy nale┐y spr≤bowaµ wybraµ samodzielnie "+
"w│a£ciwy zestaw komend. NastΩpnie nale┐y sprawdziµ zgrywaj╣c "+
"w trybie ci╣g│ym, czy dokonany wyb≤r jest prawid│owy."
9925 = "Z│y wyb≤r komendy zgrywania mo┐e spowodowaµ wyst╣pienie problem≤w "+
"w systemach SCSI"
9901 = "Wykryj teraz komendΩ odczytu"
109901 = "Gdy zostanie u┐yta ta funkcja EAC automatycznie wykryje komendΩ "+
"odczytu, a wynik zostanie podstawiony do pola wyboru."
7605 = "Kolejno£µ bajt≤w \"Big Endian\" (Motorola)"
107605 = "Niekt≤re napΩdy zwracaj╣ pr≤bki ze z│╣ kolejno£ci╣ bajt≤w. "+
"16-bitowe pr≤bki mog╣ byµ dzielone na 2 bajty, a ich kolejno£µ "+
"w tych napΩdach ulega odwr≤ceniu. Je£li nagranie po zgraniu "+
"brzmi jak czysty szum mo┐na spr≤bowaµ w│╣czyµ tΩ opcjΩ."
9927 = "Tryb bajt≤w \"Big Endian\" jest czΩsto stosowany w napΩdach firm "+
"Philips, Grundig, IMS, Kodak, Ricoh, HP, Plasmon i kilku innych. "+
"TΩ opcjΩ nale┐y w│╣czyµ tylko wtedy, gdy zgrany materia│ wydaje "+
"siΩ zawieraµ wy│╣cznie szum!"
7607 = "Zamie± miejscami kana│y"
107607 = "Nieliczne (z│e) napΩdy zamieniaj╣ miejscami stereofoniczne kana│y "+
"- lewy z prawym, czemu zapobiega ta opcja. Istnieje r≤wnie┐, na "+
"szczΩ£cie bardzo nieliczna, rodzina napΩd≤w, kt≤re zamieniaj╣ "+
"kana│y kilkakrotnie w trakcie zgrywania."
9926 = "Bardzo nieliczne napΩdy zamieniaj╣ kana│y miejscami "+
"w trakcie zgrywania."
7610 = "RozpΩdƒ napΩd przed rozpoczΩciem zgrywania"
107610 = "Niekt≤re napΩdy rozpoczynaj╣ transmisjΩ danych w trakcie "+
"rozpΩdzania. Mo┐e to stwarzaµ problemy na pocz╣tku zgrywania. "+
"Aby mieµ pewno£µ, ┐e napΩd osi╣gn╣│ ju┐ odpowiedni╣ szybko£µ "+
"mo┐na w│╣czyµ tΩ opcjΩ.";
7609 = "Niekt≤re napΩdy rozpoczynaj╣ odczyt danych w trakcie rozpΩdzania. "+
"Czasami stanowi to problem, gdy┐ pocz╣tek zgranego pliku WAV "+
"jest zniekszta│cony."
9950 = "Wykryj komendΩ odczytu"
9951 = "Komenda odczytu MMC"
9952 = "Komenda odczytu Read10"
9953 = "Komenda odczytu Density"
9954 = "Komenda odczytu D8"
9955 = "Komenda odczytu D5"
9956 = "Komenda odczytu D4"
9957 = "Komenda odczytu MMC 1"
9958 = "Komenda odczytu MMC 2"
9959 = "Komenda odczytu MMC 3"
9960 = "Komenda odczytu MMC 4"
9961 = "Komenda odczytu D4 1"
9962 = "Komenda odczytu D4 2"
9980 = "NapΩd nie zawiera p│yty z muzyk╣"
####################################################
# Drive Options - Offset / Speed
####################################################
7600 = "PrzesuniΩcie / Szybko£µ"
7606 = "Koryguj przesuniΩcie odczytu"
107606 = "Tutaj mo┐na prze│╣czaµ siΩ pomiΩdzy korekt╣ przesuniΩcia dla "+
"odczytu, a wsp≤ln╣ dla odczytu i zapisu bez potrzeby "+
"ka┐dorazowego wprowadzania nowej aktualnej warto£ci."
101527 = "Generalnie napΩd nie rozpoczyna odczytu w zadanym miejscu, "+
"lecz kilka pr≤bek wcze£niej lub p≤ƒniej. Aby to skompensowaµ "+
"mo┐na skorygowaµ przesuniΩcie odczytu. Powinno byµ takie "+
"samo dla wszystkich egzemplarzy tego modelu napΩdu"
7612 = "Warto£µ korekty przesuniΩcia odczytu"
4301 = "Wyznacz warto£µ przesuniΩcia odczytu..."
104301 = "EAC spr≤buje automatycznie wykryµ przesuniΩcie odczytu przy u┐yciu "+
"p│yty z listy znajduj╣cej siΩ w dokumentacji lub na oficjalnej "+
"stronie domowej. Poniewa┐ mog╣ byµ r≤┐ne t│oczenia tej samej"+
"p│yty, nale┐y sprawdzaµ u┐ywaj╣c co najmniej dw≤ch r≤┐nych, aby "+
"siΩ upewniµ, ┐e uzyskany wynik jest taki sam."
7608 = "U┐yj wsp≤lnej dla odczytu/zapisu korekty przesuniΩcia"
107609 = "Ta warto£µ korekty przesuniΩcia jest £redni╣ dla korygowania "+
"przesuniΩµ zar≤wno przy odczycie jak i zapisie. Oczywi£cie "+
"zwi╣zana jest z konkretnym czytnikiem i nagrywark╣. Mo┐e byµ "+
"inna gdy zmieni siΩ nagrywarkΩ lub czytnik."
7611 = "Warto£µ wsp≤lnej dla odczytu/zapisu korekty przesuniΩcia"
7603 = "Nadczytuj w obszarach LeadIn i LeadOut"
107603 = "PrzesuniΩcie odczytu spowoduje brak danych albo na pocz╣tku, "+
"albo na ko±cu p│yty, zale┐nie od tego czy jest dodatnie "+
"czy ujemne. Niekt≤re napΩdy potrafi╣ czytaµ przed faktycznym "+
"pocz╣tkiem p│yty lub po jej zako±czeniu. Tak wiΩc niczego nie "+
"bΩdzie brakowaµ mimo kompensaty."
1531 = "Wyb≤r szybko£ci"
101530 = "Je£li napΩd obs│uguje kroki szybko£ci mo┐na mu wybraµ szybko£µ "+
"zgrywania. Przydaµ siΩ to przy porysowanych p│ytach, gdy┐ zgrywany "+
"z mniejsz╣ szybko£ci╣ materia│ bΩdzie mia│ lepsz╣ jako£µ. "+
"Ustawienie 'Bie┐╣ca' nie zmieni aktualnej szybko£ci napΩdu."
4305 = "Zezwalaj na redukcjΩ szybko£ci w trakcie zgrywania"
104305 = "EAC mo┐e automatycznie zmniejszaµ szybko£µ, gdy napotka b│Ωdy "+
"odczytu i zwiΩkszyµ j╣ po opuszczeniu uszkodzonego obszaru, "+
"lecz nie wszystkie napΩdy potrafi╣ przyspieszyµ ponownie."
7604 = "NapΩd potrafi czytaµ CD-Tekst"
107604 = "Je£li napΩd potrafi czytaµ CD-Tekst mo┐na w│╣czyµ tΩ opcjΩ. "+
"WystΩpowa│y problemy z niekt≤rymi napΩdami przy pr≤bie "+
"automatycznego wykrycia tej cechy, tak wiΩc nale┐y to zrobiµ "+
"samodzielnie."
7670 = 50
7671 = 51
####################################################
# Drive Options - Gap Detection
####################################################
9500 = "Wykrywanie przerw"
9502 = "Spos≤b lokalizowania przerw/indeks≤w:"
109501 = "Aby wykryµ dok│adne umiejscowienie przerw miΩdzy nagraniami oraz "+
"indeksy o numerze wiΩkszym ni┐ 1, EAC u┐ywa r≤┐nych technik zale┐nych "+
"od wykorzystywanego napΩdu. Co najmniej jedna z nich bΩdzie dobrze "+
"dzia│aµ na napΩdzie znajduj╣cym siΩ w tym komputerze. Nale┐y wybraµ tΩ, "+
"kt≤ra najlepiej (najszybciej) pracuje z konkretnym urz╣dzeniem."
9504 = "Rodzaj wykrywania:"
109503 = "Mo┐na tu zdecydowaµ, czy EAC powinien kilkakrotnie sprawdzaµ "+
"informacje o indeksach. Wykrywanie 'îcis│e' i 'Precyzyjne' "+
"odbywa siΩ wielokrotnie."
9550 = "Spos≤b lokalizowania A"
9551 = "Spos≤b lokalizowania B"
9552 = "Spos≤b lokalizowania C"
9560 = "Pobie┐ny"
9561 = "îcis│y"
9562 = "Precyzyjny"
####################################################
# Drive Options - Writer
####################################################
12700 = "Zapis"
12730 = "PrzesuniΩcie zapisu"
112701 = "Podobnie jak przesuniΩcie odczytu, mo┐na r≤wnie┐ okre£liµ "+
"przesuniΩcie zapisu. Powinno byµ takie samo dla wszystkich "+
"egzemplarzy tego modelu nagrywarki"
12709 = "Utw≤rz p│ytΩ testow╣ przesuniΩcia"
112709 = "Ta funkcja zapisze p│ytΩ testow╣ do sprawdzania przesuniΩcia. "+
"Utworzona p│yta zale┐y od warto£ci wprowadzonej w polu "+
"przesuniΩcia zapisu. U┐ywaj╣c zerowego mo┐na wyznaczyµ"+
"wsp≤lne przesuniΩcie dla zapisu/odczytu tej nagrywarki i czytnika, "+
"kt≤rego u┐yto do okre£lenia przesuniΩcia odczytu. Je┐eli "+
"u┐yta zostanie prawid│owa warto£µ przesuniΩcia zapisu, utworzona "+
"p│yta pomo┐e w wyznaczeniu absolutnego przesuniΩcia odczytu dla "+
"dowolnego czytnika. Ta funkcja s│u┐y do zapisu danych, wiΩc na "+
"p│ycie zostanie wypalony szum!"
12705 = "Po zako±czeniu wypalania"
12702 = "zresetuj nagrywarkΩ wysuwaj╣c i wsuwaj╣c szufladkΩ"
112702 = "Po zako±czeniu zapisu lub testu EAC wysunie i wsunie szufladkΩ. "+
"Wymagaj╣ tego niekt≤re nagrywarki, nie potrafi╣ce samodzielnie"+
"wykryµ, ┐e zawarto£µ p│yty zmieni│a siΩ. Natomiast s╣ i takie, "+
"kt≤re uwa┐aj╣, ┐e p│yta jest pe│na mimo, ┐e wykonany zosta│ "+
"tylko test zapisu. Je£li takie wypadki maj╣ miejsce "+
"nale┐y w│╣czyµ tΩ opcjΩ."
12703 = "tylko wysu± szufladkΩ"
112703 = "Je£li chcesz wypalaµ kolejno wiele p│yt wygodniej bΩdzie gdy "+
"EAC bΩdzie je automatycznie wysuwa│ po wypaleniu."
12704 = "nie wysuwaj szufladki"
112704 = "Po w│╣czeniu tej opcji EAC nie bΩdzie wysuwa│ p│yty po "+
"wypaleniu jej. Mo┐e to sprawiaµ problemy niekt≤rym "+
"nagrywarkami, kt≤re nie potrafi╣ samodzielnie wykryµ zmiany "+
"zawarto£ci w│a£nie wypalonej p│yty."
12706 = "Nagrywarka potrafi zapisywaµ kody UPC/ISRC"
112706 = "Je£li nagrywarka obs│uguje zapis kod≤w UPC i ISRC mo┐na "+
"w│╣czyµ tΩ opcjΩ by je wypaliµ."
12707 = "Nagrywarka potrafi zapisywaµ CD-Tekst"
112707 = "Je£li nagrywarka obs│uguje zapis informacji CD-Tekstu mo┐na "+
"w│╣czyµ tΩ opcjΩ w celu automatycznego zapisu na p│ycie danych "+
"o wykonawcy i tytule. CD-Tekst mo┐e byµ odczytany nastΩpnie "+
"na tych napΩdach, kt≤re maj╣ w│╣czon╣ t╣ opcjΩ i obs│uguj╣ tΩ "+
"funkcjΩ."
12708 = "Wykryj cechy zapisu..."
112708 = "EAC jest w stanie automatycznie okre£liµ, czy nagrywarka potrafi "+
"wypalaµ kody UPC/ISRC i CD-Tekst. Potrzebny do tego bΩdzie pusty "+
"no£nik CD-R/CD-RW. Nic na nim nie zostanie zapisane, wiΩc nie "+
"zostanie zu┐yty."
12780 = "Warto£µ przesuniΩcia zapisu poza zakresem!"
####################################################
# Compression Options - Waveform
####################################################
6200 = "Format audio"
910 = "Format audio"
100901 = "Windows obs│uguje r≤┐ne techniki kompresji w swoim formacie wav "+
"Kompresja jest dokonywana przez kodeki, kt≤re mo┐na │atwo dodawaµ "+
"i usuwaµ z systemu, gdy pojawi siΩ nowy format kompresji. Sam EAC "+
"r≤wnie┐ mo┐e zostaµ uzupe│niony niekt≤rymi bibliotekami (dll) "+
"kompresji, kt≤re wygl╣daj╣ jak kodeki (np. LAME.DLL, BladeEnc.DLL)."
911 = "Format pr≤bki"
100902 = "Tutaj mo┐na wybraµ czΩstotliwo£µ pr≤bkowania, rozdzielczo£µ "+
"i czΩsto wsp≤│czynnik stopnia kompresji ko±cowego pliku audio. "+
"Rozdzielczo£µ p│yty audio wynosi 16 bit≤w, a czΩstotliwo£µ "+
"pr≤bkowania 44 100 Hz."
905 = "Dodawaj znacznik ID3"
100905 = "Format MP3 ma specjaln╣ w│a£ciwo£µ - potrafi zachowaµ wewn╣trz "+
"pliku informacje o wykonawcy, kompozytorze itp., a wiele "+
"odtwarzaczy potrafi z kolei odczytaµ i wy£wietliµ te informacje. "+
"Po w│╣czeniu tej opcji znacznik zawieraj╣cy powy┐sze informacje "+
"bΩdzie dodawany po zako±czeniu zgrywania."
6201 = "Nie zapisuj nag│≤wka wav w pliku"
106201 = "Dla niekt≤rych plik≤w (np. MP3) Windows dostarcza kodek czytaj╣cy "+
"pliki wav, lecz format sam nie mo┐e lub nie powinien byµ uzupe│niony "+
"nag│≤wkiem wav. Je£li wiΩc wyst╣pi potrzeba tworzenia plik≤w .mp3 "+
"nale┐y w│╣czyµ tΩ opcjΩ i wybraµ poni┐ej rozszerzenie."
1301 = "Wysoka jako£µ (wolno)"
101301 = "Niekt≤re (!) kodeki Windows obs│uguj╣ ustawienia jako£ci polegaj╣ce "+
"na tym, ┐e kompresja wykonywana jest z wy┐sz╣ jako£ci╣ lub wiΩksz╣ "+
"szybko£ci╣."
1302 = "Niska jako£µ (szybko)"
6203 = "Rozszerzenie dla plik≤w bez nag│≤wka"
106202 = "Je£li zosta│a w│╣czona powy┐sza opcja mo┐na tutaj podaµ dowolne "+
"rozszerzenie nazwy pliku. Przy kompresji mp3 najprawdopodobniej "+
"zechcesz tutaj u┐yµ ci╣gu .mp3."
####################################################
# Compression Options - External Compression
####################################################
6000 = "ZewnΩtrzna kompresja"
6001 = "U┐ywaj zewnΩtrznego programu do kompresji"
106001 = "EAC potrafi u┐ywaµ tak zwanych kodek≤w linii polece±. Takie zestawy "+
"koder≤w zazwyczaj maj╣ postaµ pliku exe, uruchamianego w oknie "+
"DOSa z nazwami plik≤w audio i z odpowiednimi opcjami. EAC "+
"automatycznie wywo│a je i podstawi odpowiednie parametry."
6014 = "Schemat podstawianych parametr≤w:"
106015 = "Istnieje wiele koder≤w linii polece±. Niemal ka┐dy z nich "+
"wymaga specyficznego formatu podstawianych parametr≤w. Tutaj "+
"mo┐na wybraµ spos≤b, w jaki koder zostanie przywo│any lub "+
"schemat zgodny z jego wymogami."
6017 = "U┐ywaj rozszerzenia pliku: "
106016 = "Zdefiniowany przez u┐ytkownika koder linii polece± mo┐e "+
"wymagaµ podania odpowiedniego rozszerzenia. DziΩki temu "+
"mo┐liwe jest tworzenie dowolnego istniej╣cego i przysz│ego "+
"formatu pliku."
6003 = "Program, │╣cznie ze £cie┐k╣, u┐yty do kompresji"
106002 = "Tutaj nale┐y wskazaµ po│o┐enie i nazwΩ pliku exe kodera."
6004 = "Przegl╣daj..."
6006 = "Dodatkowe opcje linii polece±:"
106007 = "Je£li u┐ytkownikowi znane s╣ parametry linii polece± i chcia│by "+
"rozszerzyµ dzia│anie kodera o dodatkowe funkcje lub inaczej "+
"ustawiµ jako£µ kompresji mo┐e to zrobiµ wpisuj╣c tutaj odpowie "+
"polecenia."
6008 = "Przep│ywno£µ bit≤w:"
106005 = "Tutaj mo┐na wybraµ szybko£µ transmisji bit≤w (bitrate) wsp≤│czynnika "+
"kompresji dla kodowanego pliku. Zalecana jest warto£µ co najmniej "+
"128 kb/s."
6013 = "Skasuj plik wav po zako±czeniu kompresji"
106013 = "EAC najpierw zgrywa nieskompresowane nagranie na dysk w celu "+
"podstawienia nazwy pliku do kodera. Mo┐na wiΩc zachowaµ ten "+
"nieskompresowany plik razem ze skompresowanym albo usun╣µ "+
"pozostawiaj╣c tylko skompresowany i zwalniaj╣c w ten spos≤b "+
"miejsce na dysku."
6009 = "U┐ywaj sprawdzania sumy kontrolnej CRC"
106009 = "Niekt≤re kodery potrafi╣ umieszczaµ w tworzonym pliku informacje "+
"o jego sumie kontrolnej (CRC) w celu umo┐liwienia sprawdzenia "+
"na przyk│ad sp≤jno£ci pliku przy odtwarzaniu itp. Po w│╣czeniu tej "+
"opcji koder doda t╣ sumΩ do pliku, lecz nale┐y zachowaµ ostro┐no£µ, "+
"poniewa┐ dot╣d wiele koder≤w b│Ωdnie j╣ przelicza, wiΩc odtwarzacze "+
"po prostu j╣ ignoruj╣."
6012 = "Dodawaj znacznik ID3"
106012 = "Format MP3 ma specjaln╣ w│a£ciwo£µ - potrafi zachowaµ wewn╣trz "+
"pliku informacje o wykonawcy, kompozytorze itp., a wiele "+
"odtwarzaczy potrafi z kolei odczytaµ i wy£wietliµ te informacje. "+
"Po w│╣czeniu tej opcji znacznik zawieraj╣cy powy┐sze informacje "+
"bΩdzie dodawany po zako±czeniu zgrywania."
6010 = "Wysoka jako£µ"
106010 = "Niekt≤re kodeki obs│uguj╣ ustawienia jako£ci polegaj╣ce "+
"na tym, ┐e kompresja wykonywana jest z wy┐sz╣ jako£ci╣ lub "+
"wiΩksz╣ szybko£ci╣."
6011 = "Niska jako£µ"
6018 = "Sprawdzaj kod zwrotny zewnΩtrznego programu"
106018 = "WiΩkszo£µ zewnΩtrznych kompresor≤w potrafi zwracaµ kod b│Ωdu. "+
"W│╣czenie tej opcji spowoduje przechwytywanie go przez EACa. "+
"Je£li kompresja nie zako±czy│a siΩ pomy£lnie "+
"(z│y kod zwrotny) wy£wietlone zostanie ostrzegawcze okno dialogowe, "+
"jak r≤wnie┐ u┐yte w linii polece± komendy."
6060 = "Niezdefiniowany koder!"
6061 = "Z│a £cie┐ka lub program!"
####################################################
# Compression Options - Offset
####################################################
10000 = "PrzesuniΩcie"
10099 = "Komentarz"
10001 = "U┐ywaj korekty przesuniΩcia dla kodowania i dekodowania"
110001 = "Niekt≤re kodery nie kompresuj╣ danych audio poprawnie, lecz "+
"wprowadzaj╣ b│╣d przesuniΩcia, to znaczy na pocz╣tku dodaj╣ "+
"ciszΩ, a na ko±cu czΩsto brakuje analogicznej lub nawet "+
"wiΩkszej liczby pr≤bek. Dla nagra± na ┐ywo lub przechodz╣cych "+
"jedno w drugie wynikiem tego b│Ωdu jest brak mo┐liwo£ci "+
"odtwarzania bez przerw i zniweczenie efektu ci╣g│o£ci. Po "+
"w│╣czeniu tej opcji przy kompresji plik zostanie dope│niony, "+
"a przy dekompresji z u┐yciem tego samego przesuniΩcia mo┐e "+
"zostaµ zrekonstruowana jego oryginalna postaµ (w wiΩkszo£ci "+
"przypadk≤w)."
10004 = "PrzesuniΩcie pr≤bek"
110002 = "To jest przesuniΩcie dla dekompresji, kt≤re powinno byµ takie "+
"samo dla tego samego kodera kompresuj╣cego i dla tej samej "+
"jako£ci. Automatycznie okre£li prawid│ow╣ warto£µ poni┐sza "+
"funkcja."
10003 = "Wykryj przesuniΩcie..."
110003 = "EAC potrafi automatycznie wykryµ przesuniΩcie kompresji dla "+
"format≤w, kt≤re Windows jest w stanie zdekompresowaµ. Operacja "+
"potrwa kilka sekund."
10005 = "Ta funkcja s│u┐y do wykrywania r≤┐nicy przesuniΩµ wprowadzanych "+
"przez wybrany kodek lub zewnΩtrzny kompresor a odpowiadaj╣cy mu "+
"dekompresor"
10015 = "U┐ywaj kodeka linii polece± LAME dla kodowania i dekodowania plik≤w mp3"
110015 = "Po w│╣czeniu EAC bΩdzie u┐ywa│ wykonywalnego pliku dekodera LAME "+
"zamiast Fraunhofer MP3 Codec. Aby da│o siΩ skorzystaµ z tej "+
"mo┐liwo£ci kodek LAME musi znajdowaµ siΩ w folderze programu. "+
"Je£li kodek Fraunhofera nie jest dostΩpny automatycznie u┐ywany "+
"jest w│a£nie LAME (je£li oczywi£cie jest zainstalowany)."
10013 = "Sk│adnia pola komentarza ID3 przy zgrywaniu"
10009 = "Wpisz \"Utw≤r <numer_nagrania>\" w polu komentarza znacznika ID3"
110009 = "Je£li stosuje siΩ znacznik ID3 mo┐na do niego dodaµ pole komentarza. "+
"EAC pozwala na automatyczne umieszczenie tam r≤┐nych wpis≤w "+
"w trakcie tworzenia pliku. Po w│╣czeniu tej opcji w polu komentarza "+
"zostanie wpisany numer nagrania."
10010 = "Wpisz sumΩ kontroln╣ w polu komentarza znacznika ID3"
110010 = "EAC wpisze w polu komentarza sumΩ kontroln╣, kt≤ra powinna byµ "+
"taka sama r≤wnie┐ po powt≤rnym bezb│Ωdnym zgraniu tego nagrania, "+
"lecz oczywi£cie tylko dla odczytu z skorygowanym przesuniΩciem "+
"lub tymi samymi modelami napΩd≤w."
10011 = "Wpisz nastΩpuj╣cy tekst w polu komentarza znacznika ID3"
110011 = "W│╣czenie tej opcji wymusi wpisywanie w polu komentarza zawsze tego "+
"samego ci╣gu i dodawanie go do wszystkich tworzonych znacznik≤w ID3. "+
"Tekst nale┐y wprowadziµ poni┐ej. Mo┐e zawieraµ 29-30 znak≤w dla ID3V1."
10012 = "Wpisz ID freedb w polu komentarza znacznika ID3"
110012 = "W│╣czenie tej opcji spowoduje dopisywanie identyfikatora bazy danych "+
"freedb (o£miocyfrowa liczba szesnastkowa) w polu komentarza znacznika "+
"ID3. Mo┐e to p≤ƒniej pom≤c uzyskaµ informacje o p│ycie z fereedb w "+
"oparciu o jedno nagranie."
10040 = "Opcje kompresji w│a£nie zosta│y zmienione!\n\n"+
"Zastosuj je przed rozpoczΩciem wykrywania przesuniΩcia! "
10041 = "Nie wybrano kompresji! "
####################################################
# Compression Options - ID3 Tag
####################################################
11400 = "Znacznik ID3"
13703 = "U┐ywaj znacznik≤w ID3 V1.1 zamiast ID3 V1.0"
113703 = "Nowszy format znacznik≤w ID3 V1.1 umo┐liwia przechowywanie "+
"dodatkowo informacji o numerze nagrania na p│ycie. WiΩkszo£µ "+
"nowych odtwarzaczy jest zgodna z tym standardem, ale nie "+
"wszystkie, czego mo┐liwym efektem jest w komentarzu zabawny "+
"znak na ko±cu."
11401 = "Tworzenie nazw plik≤w ze znacznik≤w ID3"
111408 = "W tym polu mo┐na okre£liµ jak ma byµ zbudowana nazwa pliku "+
"mp3 w oparciu o informacje znacznika ID3. Wybieraj╣c zmienne "+
"opisuj╣ce w│a£ciwo£ci p│yty mo┐na tworzyµ dowolne nazwy. "+
"Oczywi£cie mo┐na tak┐e nazwΩ pliku uzupe│niµ dodatkowym "+
"sta│ym tekstem"
11403 = "U┐ywaj formatu numer≤w nagra± w postaci xx/yy w znacznikach ID3V2 (np. 01/16)"
111403 = "Zwykle, zar≤wno w znacznikach ID3V2 jak i ID3V1, numery nagra± "+
"okre£lane s╣ tak samo. Jednak znacznik ID3V2 pozwala dodatkowo "+
"na dodawanie informacji o ca│kowitej ilo£ci nagra± na p│ycie. "+
"WiΩkszo£µ program≤w wy£wietla j╣ w postaci: "+
"numer bie┐╣cego nagrania/liczba nagra± na p│ycie."
11404 = "Dodatkowo wpisuj znaczniki ID3 V2 u┐ywaj╣c dope│nienia do"
111404 = "EAC potrafi zapisywaµ nowsze znaczniki ID3 V2. Ich zalet╣ "+
"jest d│u┐szy identyfikator tytu│u i nagrania oraz zdolno£µ "+
"strumieniowania. Wad╣ natomiast, ┐e gdy u┐yty jest zewnΩtrzny "+
"kompresor EAC musi skopiowaµ ca│y skompresowany plik."
111405 = "Poniewa┐ znacznik ID3V2 znajduje siΩ na pocz╣tku pliku "+
"mo┐e sprawiµ k│opot edycja wpisanych informacji. Mo┐na "+
"wiΩc zarezerwowaµ sobie trochΩ miejsca dla p≤ƒniejszych "+
"modyfikacji i uzupe│nie±. Je£li siΩ tego nie zrobi po "+
"zako±czeniu edycji bΩdzie przekopiowywany ca│y plik."
11406 = "kB"
11411 = "U┐ywaj znacznik≤w ID3V2.4.0 zamiast ID3V2.3.0"
111411 = "Po w│╣czeniu EAC bΩdzie u┐ywa│ nowszego standardu znacznika "+
"ID3V2 w wersji 2.4.0 zamiast 2.3.0. Mog╣ jednak wyst╣piµ "+
"niezgodno£ci z programami do edycji znacznik≤w lub "+
"odtwarzaczami."
4481 = "- tytu│ nagrania (obowi╣zkowy)"
4482 = "- wykonawca p│yty lub nagrania"
4483 = "- rok wydania"
4484 = "- tytu│ p│yty"
4485 = "- komentarz"
4486 = "- rodzaj muzyki ID3"
4487 = "- numer nagrania (przy u┐yciu znacznik≤w ID3 V1.1)"
4490 = "Na przyk│ad: "
104417 = "To jest przyk│ad jak mo┐e wygl╣daµ sk│adnia nazwy pliku. "+
"Mo┐na skopiowaµ te ustawienia i wkleiµ do pola powy┐ej."
11440 = "Nieprawid│owa nazwa pliku!"
####################################################
# Compression Options - Gogo DLL
####################################################
14100 = "Gogo DLL"
14111 = "Dodatkowe parametry biblioteki kodeka Gogo MP3 Encoder"
14102 = "Tryb wyj£ciowy"
114101 = "Ten parametr pozwala na wyb≤r trybu wyj£ciowego stereo "+
"lub mono, w kt≤rym bΩd╣ kodowane pliki mp3 przy u┐yciu "+
"Gogo DLL."
14103 = "Ustawienia emfazy"
114106 = "Mo┐na dodaµ emfazΩ do kodowanych plik≤w mp3 wybieraj╣c "+
"jedn╣ z dw≤ch standardowych metod."
14107 = "Liczba procesor≤w"
114108 = "W systemach wieloprocesorowych Gogo potrafi rozpocz╣µ "+
"kodowanie dziel╣c je na kilka w╣tk≤w. To zdecydowanie "+
"przyspiesza pracΩ, gdy┐ wszystkie procesory jednocze£nie "+
"bior╣ udzia│ w tym procesie. Dla system≤w jednoprocesorowych "+
"ta opcja jest bezu┐yteczna."
14109 = "Tryb VBR z jako£ci╣:"
114110 = "W trybie VBR (zmienna przep│ywno£µ bit≤w) mo┐na wybraµ "+
"ustawienia jako£ci, kt≤ra ma wp│yw na rozk│ad kodowanej "+
"szybko£ci transmisji bit≤w. Je£li zostanie wybrana jako£µ "+
"0 bardzo │atwo zostanie osi╣gniΩta maksymalna szybko£µ, "+
"podczas gdy przy jako£ci 9 bΩdzie praktycznie r≤wna bazowej. "+
"Przy u┐yciu Gogo wydaje siΩ, ┐e VBR pracuje poprawnie je£li "+
"u┐yta jest psychoakustyka."
14104 = "Stosuj psychoakustykΩ"
114104 = "Model akustyczny pomaga koderowi zdecydowaµ, kt≤re czΩ£ci "+
"sygna│u dƒwiΩkowego mog╣ zostaµ usuniΩte, aby nie da│o siΩ "+
"odczuµ ich braku. Jest to nowy, eksperymentalny model "+
"zawarty w Gogo."
14105 = "Wy│╣cz filtr dolnoprzepustowy"
114105 = "Mo┐liwe jest wy│╣czenie wewnΩtrznego filtru dolnoprzepustowego "+
"kodera aby m≤c r≤wnie┐ kompresowaµ sygna│y do 22,5 kHz. "+
"Oczywi£cie wad╣ jest wiΩksze zapotrzebowanie na miejsce lub "+
"gorsza jako£µ, je£li zachowany ma byµ rozmiar pliku."
14180 = "Mid/side stereo"
14190 = "Brak"
####################################################
# Compression Options - LAME DLL
####################################################
14200 = "LAME DLL"
14203 = "Dodatkowe parametry biblioteki kodera LAME MP3 Encoder"
14204 = "Tryb wyj£ciowy"
114209 = "Ten parametr pozwala na wyb≤r trybu wyj£ciowego stereo "+
"lub mono, w kt≤rym bΩd╣ kodowane pliki mp3 przy u┐yciu "+
"LAME.DLL."
14201 = "Jako£µ"
114202 = "Przy u┐yciu tej biblioteki mo┐liwe s╣ r≤┐ne ustawienia "+
"jako£ci , kt≤re oczywi£cie maj╣ wp│yw na szybko£µ "+
"kodowania."
14205 = "Maksymalna przep│ywno£µ bit≤w przy VBR"
114210 = "LAME pozwala na ustalenie maksymalnej przep│ywno£ci bit≤w "+
"w trybie VBR (zmienna przep│ywno£µ bit≤w), kt≤ra zale┐na jest "+
"od podstawowej, wybranej na g│≤wnej karcie kodeka."
14216 = "U┐ywaj trybu VBR z jako£ci╣:"
114216 = "W trybie VBR (zmienna przep│ywno£µ bit≤w) mo┐na wybraµ "+
"ustawienia jako£ci, kt≤re maj╣ wp│yw na rozk│ad kodowanej "+
"przep│ywno£ci bit≤w. Maksymalna przep│ywno£µ zostanie bardzo "+
"szybko osi╣gniΩta dla jako£ci 0, podczas gdy dla 9 bΩdzie "+
"praktycznie r≤wna bazowej."
114211 = "Ta warto£µ okre£la bazow╣ przep│ywno£µ bit≤w dla pliku MP3. "+
"Zalet╣ jest tworzenie plik≤w mp3, kt≤re maj╣ praktycznie "+
"sta│╣ jako£µ."
14215 = "U┐ywaj trybu ABR ze £redni╣:"
114215 = "Tryb ABR (£rednia przp│ywno£ci bit≤w), czyli u£rednianie "+
"przep│ywno£ci bit≤w nie zawsze daje tak╣ sam╣ jako£µ - jest "+
"to u£redniona do podanej warto£ci przep│ywno£µ dla ca│ego "+
"pliku."
114214 = "Ta warto£µ okre£la £redni╣ przp│ywno£ci bit≤w dla pliku "+
"mp3. Ma to tΩ zaletΩ, ┐e z g≤ry dok│adnie wiadomo jak "+
"du┐y bΩdzie skompresowany plik."
14207 = "Wstaw sumΩ kontroln╣ CRC"
114207 = "Ta opcja doda do wszystkich kodowanych plik≤w warto£µ sumy "+
"kontrolnej, z kt≤rej mog╣ skorzystaµ niekt≤re dekodery "+
"w celu weryfikacji sp≤jno£ci pliku. Z powodu b│Ωdnego jej "+
"przeliczania przez wczesne kodery jest ignorowana przez "+
"wiΩkszo£µ odtwarzaczy."
14208 = "Wpisz nag│≤wek Xing VBR przy kodowaniu VBR"
114208 = "DziΩki tej opcji koder LAME zapisze nag│≤wek VBR na pocz╣tku "+
"pliku, pozwalaj╣c niekt≤rym odtwarzaczom prawid│owo wykryµ "+
"zastosowany tryb kompresji."
14270 = "0 (wysoka jako£µ)"
14271 = "5 (normalna)"
14272 = "9 (wysoka kompresja)"
14280 = "Stereo"
14281 = "Joint Stereo"
14282 = "Podw≤jny kana│"
14283 = "Wymuszone mono"
14290 = "Normalna"
14291 = "Niska"
14292 = "Wysoka"
14293 = "G│osu"
####################################################
# Internet Options - freedb
####################################################
6180 = " freedb "
6181 = "Tw≤j adres email:"
104601 = "Aby m≤c wysy│aµ lub otrzymywaµ dane z/do bazy danych p│yt "+
"freedb nale┐y podaµ sw≤j adres email. BΩdzie on s│u┐y│ "+
"informowaniu o b│Ωdach."
6182 = "Serwer Freedb:"
104602 = "Jest wiele serwer≤w w sieci, z kt≤rych mo┐na korzystaµ "+
"komunikuj╣c siΩ z freedb. Je£li jeden z nich nie dzia│a "+
"nale┐y spr≤bowaµ u┐yµ innego."
4605 = "Pobierz listΩ aktywnych serwer≤w freedb"
104605 = "Je£li serwer widniej╣cy na li£cie nie dzia│a mo┐na pobraµ "+
"naj£wie┐sz╣ listΩ serwer≤w."
4610 = "U┐ywaj serwera proxy dla dostΩpu przez HTTP"
104610 = "Gdy komputer znajduje siΩ za zapor╣ sieciow╣, aby zapobiec "+
"jakimkolwiek atakom z zewn╣trz, mo┐na u┐yµ protoko│u proxy."
4609 = "Serwer proxy:"
104606 = "Tutaj nale┐y podaµ nazwΩ serwera proxy."
4608 = "Port:"
104607 = "W tym polu nale┐y podaµ numer portu proxy."
4613 = "U┐yj uwierzytelniania dla serwera proxy"
104613 = "Je£li serwer proxy/zapora sieciowa jest chroniona przed "+
"nielegalnym dostΩpem mo┐na podaµ nazwΩ u┐ytkownika oraz "+
"has│o na u┐ytek proxy."
4614 = "Nazwa u┐ytkownika proxy:"
104611 = "To jest nazwa u┐ywana do logowania siΩ na serwerze proxy."
4615 = "Has│o proxy:"
104612 = "Mo┐na tu wpisaµ has│o dostΩpu do serwera proxy lub pozostawiµ "+
"to pole puste - wtedy za ka┐dym razem, gdy trzeba bΩdzie "+
"nawi╣zaµ po│╣czenie z freedb, EAC bΩdzie prosi│ o podanie "+
"has│a. Has│o nie jest przechowywane w opcjach."
6183 = "Przy b│Ωdzie po│╣czenia pon≤w zapytanie u┐ywaj╣c innego serwera z listy"
106183 = "Czasem zapytanie freedb nie daje wyniku, poniewa┐ serwer jest "+
"w│a£nie albo prze│adowywany, albo nieczynny. Aby unikn╣µ tego "+
"typu problem≤w oraz u│atwiµ i przyspieszyµ pobieranie informacji "+
"w przypadku, gdy wybrany serwer sprawia k│opoty, EAC bΩdzie "+
"pr≤bowa│ │╣czyµ siΩ z innymi"
6190 = "Nieprawid│owy adres email!"
6191 = "Nieprawid│owy adres serwera freedb!"
6192 = "ProszΩ podaµ pe│ne informacje o proxy!"
6193 = "ProszΩ podaµ nazwΩ u┐ytkownika proxy!"
6194 = "Nieprawid│owe informacje o proxy!"
####################################################
# Internet Options - Local freedb
####################################################
9800 = "Lokalna freedb"
9801 = "U┐ywaj lokalnej bazy danych freedb"
109801 = "Mo┐liwe jest przechowywanie danych bazy freedb lokalnie "+
"na dysku. Mo┐na to zrobiµ w wewnΩtrznym formacie freedb, "+
"innym ni┐ format stosowany przez EAC'a."
9804 = "îcie┐ka do lokalnej bazy danych:"
109805 = "Tutaj nale┐y podaµ podstawowy folder, kt≤ry bΩdzie u┐ywany "+
"przez bazΩ danych freedb."
9806 = "Przegl╣daj..."
9803 = "Format pliku Windows freedb"
109803 = "Je£li ta opcja jest w│╣czona EAC u┐yje zoptymalizowanej "+
"wersji bazy danych Windows, kt≤ra nie wymaga tworzenia "+
"osobnego pliku dla ka┐dego nowego wpisu, wiΩc oszczΩdza "+
"miejsce na dysku."
9802 = "Format pliku Uniks freedb"
109802 = "Je£li ta opcja jest w│╣czona stosowany jest uniksowy format, "+
"freedb, w kt≤rym informacje o ka┐dej p│ycie przechowywane "+
"s╣ w oddzielnych plikach. WiΩksze bazy danych w po│╣czeniu "+
"ze starszym systemem plik≤w zmarnuj╣ wiele miejsca."
9807 = "Format plik≤w freedb Windows jest lepszy dla FAT16 i innych "+
"starych system≤w plik≤w, poniewa┐ uniksowy tworzy osobne "+
"pliki dla ka┐dego wpisu."
9891 = "Wyb≤r £cie┐ki dla lokalnej bazy freedb"
####################################################
# Internet Options - Export
####################################################
14600 = "Eksport"
14605 = "Sk│adnia wierszy eksportowanej bazy danych"
114601 = "To pole zawiera zmienne definiuj╣ce, co ma zawieraµ "+
"tworzony wiersz eksportowany do pliku bazy danych. "+
"Niekt≤re bazy danych importuj╣ pliki tekstowe z r≤┐nym "+
"rodzajem separator≤w oddzielaj╣cych ka┐dy element, "+
"wiΩc istnieje pe│na swoboda przy rΩcznym wprowadzaniu "+
"dowolnego separatora."
14603 = "- d│ugo£µ nagrania"
14606 = "- znak tabulacji"
14690 = "Nieprawid│owa sk│adnia wiersza eksportu!"
####################################################
# Wave Editor Options - Editor
####################################################
8500 = "Edytor"
8501 = "W czasie odtwarzania pod╣┐aj za kursorem"
108501 = "Po w│╣czeniu tej opcji zobrazowanie dƒwiΩku bΩdzie siΩ "+
"automatycznie przewija│o w trakcie odtwarzania. Wymaga "+
"to przelicze±, wiΩc je£li dƒwiΩk nie jest ci╣g│y - nie "+
"nale┐y w│╣czaµ tej opcji."
8508 = "Tw≤rz plik warto£ci szczytowych na dysku"
108508 = "EAC potrafi na dysku tworzyµ ma│y plik wizualizacji przebiegu "+
"sygna│u. DziΩki temu ponowne wczytywanie pliku audio do edytora "+
"trwa znacznie kr≤cej. Oczywi£cie zmniejsza to nieznacznie wolne "+
"miejsce na dysku."
8509 = "Dubluj kana│y przy odtwarzaniu jednego"
108509 = "Je£li w edytorze odtwarzany jest jeden kana│ s╣ dwie "+
"mo┐liwo£ci. Pierwsza to graj╣cy tylko lewy lub prawy. "+
"Druga to zdublowanie jednego kana│u i odtwarzanie go "+
"w obu, dziΩki czemu s│yszalny bΩdzie dwukana│owy dƒwiΩk "+
"pochodz╣cy tylko z jednego kana│u stereofonicznego."
8515 = "U┐ywaj pamiΩci operacyjnej do przechowywania tymczasowych danych"
108515 = "EAC nie musi zapisywaµ tymczasowych danych na dysku, lecz mo┐e"+
"zamiast korzystaµ z pamiΩci operacyjnej komputera (RAM). Zalet╣ "+
"takiego rozwi╣zania jest skr≤cenie czasu trwania operacji "+
"dla wiΩkszo£ci funkcji. Wad╣, ┐e mog╣ byµ poddane edycji tylko "+
"pliki, kt≤rych zakres przetwarzania ca│kowicie zmie£ci siΩ w "+
"pamiΩci. Tak wiΩc np. normalizacja obrazu p│yty nie bΩdzie "+
"mo┐liwa na wiΩkszo£ci komputer≤w."
8516 = "U┐ywaj tymczasowego pliku na dysku"
108516 = "EAC u┐ywa│ bΩdzie okre£lonego folderu na dysku dla przechowywania "+
"tymczasowych danych w czasie przetwarzania. Nale┐y siΩ upewniµ, "+
"czy jest dostateczna ilo£µ wolnego miejsca na dysku na sk│adowanie "+
"ca│ego przetwarzanego pliku."
8510 = "îcie┐ka dla pliku temp:"
108511 = "Praca w edytorze dƒwiΩku wymaga tymczasowego pliku, na kt≤rym "+
"wykonywane s╣ wszystkie operacje. Dopiero zapisanie zmian "+
"w edytorze zmodyfikuje oryginalny plik. Ta £cie┐ka przeznaczona "+
"jest w│a£nie dla takich roboczych cel≤w."
8512 = "Przegl╣daj..."
8513 = "Wolne miejsce na dysku tymczasowym:"
8517 = "Pozwalaj cofaµ zmiany"
108517 = "Edytor wav mo┐e przechowywaµ ka┐d╣ zmianΩ, aby mo┐na by│o "+
"j╣ cofn╣µ, czyli wr≤ciµ do stanu poprzedniego. Aby w│╣czyµ "+
"t╣ mo┐liwo£µ nale┐y zaznaczyµ pole wyboru oraz obowi╣zkowo "+
"podaµ prawid│ow╣ £cie┐kΩ w polu poni┐ej."
8503 = "îcie┐ka dla pliku cofania:"
108504 = "Aby m≤c cofaµ wprowadzone zmiany, o ka┐dej z nich musi byµ "+
"przechowywana na dysku informacja. Tutaj nale┐y podaµ "+
"£cie┐kΩ do miejsca, gdzie ma znaleƒµ siΩ plik s│u┐╣cy temu "+
"celowi."
8505 = "Przegl╣daj..."
8506 = "Wolne miejsce na dysku dla pliku cofania:"
8590 = "Wyb≤r £cie┐ki dla pliku cofania"
8591 = "Wyb≤r £cie┐ki dla pliku tymczasowego"
####################################################
# Wave Editor Options - Compare
####################################################
9300 = "Por≤wnywanie"
9301 = "Okre£l r≤┐nice bardziej dok│adnie"
109301 = "U┐ywaj╣c por≤wnywania plik≤w EAC mo┐e przeszukiwaµ bardziej "+
"dog│Ωbnie, r≤wnymi porcjami dwa pliki. Mo┐e to kilkakrotnie "+
"wyd│u┐yµ czas por≤wnywania."
9302 = "Ta opcja czyni por≤wnywanie dw≤ch plik≤w wav bardziej "+
"dok│adnym. Z drugiej strony przed│u┐a czas trwania operacji. "+
"Bardzo d│ugo bΩdzie trwa│o por≤wnywanie plik≤w z wieloma "+
"r≤┐nicami (szczeg≤lnie kompletnie r≤┐nych)."
####################################################
# Wave Editor Options - Record
####################################################
10200 = "Nagrywanie"
10201 = "Nie u┐ywaj wskaƒnika poziomu wysterowania w czasie nagrywania"
110201 = "Nagrywaj╣c w krytycznych warunkach, np. przy u┐yciu wolnego "+
"komputera, mo┐na wy│╣czyµ wskaƒnik wysterowania. Znacz╣co "+
"zmniejszy to u┐ycie procesora."
10202 = "Pr≤buj zwalniaµ pamiΩµ dla nagrywania w pΩtli"
110202 = "Nagrywanie w pΩtli rezerwuje w pamiΩci bufor dla danych pΩtli. "+
"Windows czasami nie zwalnia zarezerwowanego miejsca natychmiast, "+
"lecz dopiero wtedy, gdy jest potrzebne. EAC bΩdzie wiΩc wymusza│ "+
"zwalnianie takiej ilo£ci pamiΩci jak to tylko mo┐liwe w celu "+
"jak najlepszego jej wykorzystania do nagrywania."
####################################################
# EAC Configuration Wizard - Welcome
####################################################
15000 = "Powitanie"
15001 = "Witaj w kreatorze ustawie± EAC'a!"
15003 = "Ten kreator przeprowadzi przez g│≤wne ustawienia mog╣ce sprawiaµ "+
"k│opoty. Wszystkie niezbΩdne opcje potrzebne do instalacji napΩd≤w "+
"i preferowanych kompresor≤w mo┐na ustawiµ zgodnie z upodobaniami."
15004 = "Je£li chcesz samodzielnie skonfigurowaµ program mo┐esz przerwaµ "+
"kreatorowi w dowolnym momencie bez wprowadzania jakichkolwiek zmian."
15005 = "Pierwszym krokiem bΩdzie konfiguracja czytnik≤w, sprowadzaj╣ca siΩ "+
"do podjΩcia decyzji czy zgrywanie ma byµ pewne, czy szybkie, lecz "+
"bez ┐adnej weryfikacji odczytu. Drugim konfiguracja zewnΩtrznych "+
"kompresor≤w, jak na przyk│ad LAME czy OGG."
15006 = "Wszystkie pozosta│e opcje bΩd╣ mia│y domy£lne warto£ci, z kt≤rymi "+
"bez ┐adnych problem≤w mo┐e pracowaµ wiΩkszo£µ u┐ytkownik≤w i bΩdzie "+
"poprawnie dzia│aµ wiΩkszo£µ napΩd≤w. Dopiero w razie pojawienia siΩ "+
"k│opot≤w mo┐na zmieniµ odpowiednie ustawienia."
####################################################
# EAC Configuration Wizard - CD-ROM Selection
####################################################
15100 = "Wyb≤r napΩdu"
15102 = "EAC teraz rozpocznie konfigurowanie napΩd≤w. Najpierw wybierz "+
"napΩdy, kt≤rych chcesz u┐ywaµ do zgrywania. Je£li w tej chwili "+
"nie mo┐esz siΩ zdecydowaµ, kt≤rego napΩdu bΩdziesz u┐ywa│ do "+
"odczytu - pozw≤l programowi skonfigurowaµ wszystkie."
15112 = "NastΩpnym krokiem bΩdzie konfiguracja wybranego napΩdu lub "+
"wszystkich po kolei. Przy niekt≤rych EAC mo┐e poprosiµ o w│o┐enie "+
"p│yty audio."
15103 = "EAC wykry│ w systemie nastΩpuj╣ce napΩdy. ProszΩ wybraµ, kt≤ry "+
"z nich ma byµ automatycznie skonfigurowany."
####################################################
# EAC Configuration Wizard - Extraction Preferences
####################################################
15200 = "Preferencje zgrywania"
15210 = "EAC teraz skonfiguruje napΩdy"
15211 = "W zale┐no£ci od oczekiwa± EAC proponuje r≤┐ne tryby. Mo┐esz "+
"wybieraµ miΩdzy szybko£ci╣ a dok│adno£ci╣. Tylko dok│adny, pewny "+
"tryb gwarantuje pe│n╣ detekcjΩ i korekcjΩ b│Ωd≤w, z weryfikacj╣ "+
"wynik≤w i zapobiega wystΩpowaniu trzask≤w i nieci╣g│o£ci sygna│u."
15212 = "Czego oczekujesz od tego napΩdu?"
15205 = "ChcΩ mieµ dok│adne wyniki"
15206 = "Liczy siΩ tylko szybko£µ"
####################################################
# EAC Configuration Wizard - Feature Database
####################################################
15300 = "Baza danych napΩd≤w"
15302 = "EAC znalaz│ ten napΩd w swojej bazie danych. Proponowana "+
"konfiguracja przedstawia siΩ nastΩpuj╣co:"
15303 = "Dok│adny strumie±: "
15304 = "Buforowanie audio: "
15305 = "Informacje o b│Ωdach C2: "
15311 = "Dop≤ki nie przeprowadzi siΩ testu sprawdzaj╣cego zdolno£µ napΩdu "+
"do zwracania b│Ωd≤w C2, dop≤ty nie bΩdzie pewno£ci, czy naprawdΩ "+
"napΩd obs│uguje t╣ funkcjΩ. Zak│adaj╣c, ┐e najprawdopodobniej nie "+
"(lub ƒle), EAC na wszelki wypadek nie w│╣czy C2."
15309 = "U┐yj powy┐szych ustawie±"
15310 = "Nie dowierzam tym ustawieniom - zweryfikuj je"
####################################################
# EAC Configuration Wizard - Feature Detection
####################################################
15400 = "Wykrywanie w│a£ciwo£ci napΩdu"
15402 = "EAC teraz automatycznie wykryje w│a£ciwo£ci wymienionego poni┐ej "+
"napΩdu. W│≤┐ do niego p│ytΩ audio bez zabrudze± i rys."
15404 = "Test powinien trwaµ od jednej do czterech minut. Je£li wyniki pojawi╣ "+
"siΩ natychmiast oznacza to, ┐e siΩ nie powi≤d│. Skorzystaj wtedy "+
"z przycisku '< Wstecz' i spr≤buj jeszcze raz.\n\n"+
"Wci£nij 'Dalej >' aby rozpocz╣µ testowanie napΩdu."
####################################################
# EAC Configuration Wizard - Feature Results
####################################################
15500 = "Wyniki"
15502 = "EAC wykry│ nastΩpuj╣ce w│a£ciwo£ci testowanego napΩdu. Je£li jeste£ "+
"do£wiadczonym u┐ytkownikiem i uwa┐asz, ┐e s╣ niewiarygodne, spr≤buj "+
"zmieniµ ustawienia w opcjach tego napΩdu."
15511 = "Wykrywanie powinno trwaµ od jednej do czterech minut. Je£li "+
"wszystkie wyniki pojawi│y siΩ natychmiast, najprawdopodobniej "+
"nie przebieg│o pomy£lnie. ProszΩ wtedy skorzystaµ z przycisku "+
"'< Wstecz' na dole kreatora i spr≤bowaµ powt≤rzyµ test."
15504 = "Dok│adny strumie±:"
15505 = "Buforowanie audio:"
15506 = "Informacje o b│Ωdach C2:"
15503 = "Test dla funkcji zwracania b│Ωd≤w C2 nie daje odpowiedzi na "+
"pytanie, czy ta funkcja jest prawid│owo zaimplementowana i czy "+
"dzia│a prawid│owo. Aby uzyskaµ pewno£µ nale┐y wykonaµ dodatkowy "+
"test (w opcjach napΩdu). Teraz zostanie wy│╣czona."
####################################################
# EAC Configuration Wizard - Drive Rating
####################################################
15600 = "Uszeregowanie napΩd≤w"
15601 = "Gratulacje!"
15602 = "EAC skonfigurowa│ wszystkie napΩdy zgodnie z Twymi zaleceniami."
15603 = "Wybrane napΩdy EAC uszeregowa│ bior╣c pod uwagΩ osi╣gniΩcie "+
"najlepszych wynik≤w przy zgrywaniu i wybra│ pierwszy jako "+
"domy£lny. Oczywi£cie mo┐esz pr≤bowaµ tak┐e innych, je£li "+
"uwa┐asz, ┐e kt≤ry£ z nich bΩdzie pracowa│ lepiej."
15605 = "Najlepszy napΩd:"
15606 = "Drugi:"
15607 = "Trzeci:"
15608 = "Czwarty:"
15609 = "Pi╣ty:"
15610 = "Sz≤sty:"
15611 = "Si≤dmy:"
15612 = "╙smy:"
15613 = "(*): Niezalecany ze wzgledu na odczyt w trybie ci╣g│ym"
####################################################
# EAC Configuration Wizard - Encoder Configuration
####################################################
15700 = "Konfiguracja kodera"
15750 = "Mo┐na zainstalowaµ w EAC'u zewnΩtrzny kompresor LAME dla "+
"tworzenia plik≤w MP3. Oczywi£cie mo┐na to tak┐e robiµ przy "+
"u┐yciu r≤┐nych innych koder≤w, jak Fraunhofer MP3 Codec "+
"lub BladeEnc, ale trzeba je instalowaµ samodzielnie."
15604 = "Zainstaluj i skonfiguruj zewnΩtrzny kompresor LAME.EXE"
15751 = "Wskaz≤wka:\n"+
"Plik wykonywalny LAME mo┐na pobraµ z wielu miejsc w sieci. "+
"Na potrzeby tego kreatora przyjΩto za│o┐enie, ┐e bΩdzie "+
"u┐ywana wersja LAME nie wcze£niejsza ni┐ ostatnia stabilna, "+
"nosz╣ca numer 3.90, lub dowolna nowsza, kt≤r╣ mo┐na pobraµ "+
"ze stron wymienionych poni┐ej."
15752 = "Bardzo proszΩ mieµ na uwadze, ┐e z rezerw╣ podchodzΩ do zawarto£ci "+
"powy┐szych stron. W zale┐no£ci od kraju, w kt≤rym mieszkasz tre£ci "+
"znajduj╣ce siΩ na nich mog╣ byµ nielegalne, a algorytmy chronione "+
"patentami."
####################################################
# EAC Configuration Wizard - LAME Configuration
####################################################
15800 = "Konfiguracja LAME"
15701 = "Przede wszystkim nale┐y zainstalowaµ plik LAME.EXE w wybranym "+
"przez siebie folderze. NastΩpnie podaµ po│o┐enie tego pliku "+
"EAC'owi. Mo┐na to zrobiµ korzystaj╣c z przycisku 'Przegl╣daj'."
15802 = "Je£li ju┐ nowa wersja pliku LAME.EXE zosta│a gdzie£ zainstalowana, "+
"lecz nie pamiΩtasz gdzie, mo┐esz siΩ cofn╣µ przyciskiem '< Wstecz' "+
"i automatycznie przeszukaµ dyski."
15703 = "Koder:"
15704 = "Przegl╣daj..."
15705 = "U┐ywaj standardowych ustawie± LAME"
15706 = "U┐ywaj zalecanych (przez forum Hydrogen Audio) ustawie±"
15801 = "U┐ywaj╣c ustawie± forum Hydrogen Audio mo┐na w opcjach kompresji "+
"EAC'a wybraµ profil dla niskiej lub wysokiej jako£ci. Pierwszy to "+
"ABR 128 kb/s, a drugi VBR oko│o 196 kb/s."
15707 = "Niech EAC tworzy znaczniki ID3 (ID3V1.1 i ID3V2)"
####################################################
# EAC Configuration Wizard - freedb Configuration
####################################################
15900 = "Konfiguracja freedb"
15901 = "Teraz mo┐esz skonfigurowaµ dostΩp do freedb. Freedb jest "+
"serwisem internetowym, dostarczaj╣cym takich informacji "+
"o p│ytach jak wykonawca, tytu│, tytu│y nagra±. Korzystaj╣c "+
"z freedb EAC mo┐e automatycznie pozyskiwaµ informacje o "+
"znajduj╣cej siΩ w napΩdzie p│ycie."
15902 = "Oczywi£cie wa┐ne jest tak┐e, aby wysy│aµ do freedb informacje "+
"o p│ytach, kt≤rych nie ma jeszcze w bazie danych. Je£li wiΩc "+
"samodzielnie opiszesz tak╣ p│ytΩ w EAC'u - wy£lij te informacje."
15905 = "Tw≤j adres email:"
15906 = "(je£li to pole pozostawisz puste nie zostanie w│╣czony "+
"automatyczny dostΩp do freedb, lecz mo┐esz to zmieniµ "+
"kiedy zechcesz w opcjach freedb)"
15904 = "Je£li znajdujesz siΩ za proxy lub zapor╣ internetow╣ bΩdziesz "+
"musia│ samodzielnie skonfigurowaµ kilka dodatkowych ustawie± "+
"w opcjach freedb."
####################################################
# EAC Configuration Wizard - Done
####################################################
15950 = "Gotowe"
15952 = "Zrobione!"
15953 = "Konfiguracja podstaw funkcjonowania EAC'a dobieg│a ko±ca. "+
"Jest o wiele wiΩcej ustawie± dostrajaj╣cych, kt≤re mo┐esz "+
"odkryµ przegl╣daj╣c opcje w menu EAC. Do wiΩkszo£ci z nich "+
"dodano podpowiedzi z wyja£nieniami."
15804 = "Aby EAC by│ │atwy w u┐yciu dla stawiaj╣cych pierwsze kroki w DAE "+
"(czyli cyfrowym zgrywaniu audio), jest mo┐liwe ukrycie wszystkich "+
"zaawansowanych ustawie±. Je£li nie jeste£ za pan brat z DAE, "+
"przerwami, indeksami, przesuniΩciami i mo┐liwymi problemami, "+
"powiniene£ wybraµ tryb dla pocz╣tkuj╣cych."
15805 = "Jestem zielony, zr≤b wszystko co siΩ da abym siΩ nie stresowa│"
15806 = "Jestem ekspertem wiΩc pozw≤l mi korzystaµ z ca│ego potencja│u EAC'a"
15951 = "(Mo┐esz zmieniµ decyzjΩ w ka┐dej chwili zmieniaj╣c to ustawienie "+
"w opcjach EAC'a)"
15803 = "Mam nadziejΩ, ┐e teraz │atwiej i pewniej bΩdziesz stawia│ pierwsze "+
"kroki przy kopiowaniu p│yt. Je£li napotkasz jaki£ problem zapisz "+
"siΩ na listΩ dyskusyjn╣ EAC'a, gdzie s╣ omawiane wszystkie rodzaje "+
"k│opot≤w mog╣cych wyst╣piµ w pracy z programem."
####################################################
# EAC Dialogs - About
####################################################
1000 = "O Exact Audio Copy"
1004 = "Uwagi prawne"
1005 = "To jest program typu Cardware."
1006 = "ProszΩ przeczytaµ dokumentacjΩ w celu otrzymania dalszych informacji "+
"na temat oprogramowania typu Cardware."
1007 = "Ten program s│u┐y do tworzenia kopii p│yt wy│╣cznie na prywatny u┐ytek. "+
"Nie mo┐e byµ do│╣czany do komercyjnych kolekcji oprogramowania, jak "+
"CD-ROMy Shareware i podobnych, bez uzyskania pisemnej zgody autora."
1008 = "Szczeg≤│owe informacje prawne proszΩ przeczytaµ w rozdziale dotycz╣cym "+
"zagadnie± prawnych w dokumentacji."
1009 = "Dodatkowa grafika: Matija Krnic"
1010 = "Dane zwi╣zane z p│ytami muzycznymi s╣ udostΩpniane w sieci przez freedb, "+
"darmow╣ internetow╣ muzyczn╣ bazΩ danych."
1002 = "Niekt≤re wersje EAC'a zawieraj╣ modu│ zapisuj╣cy CDRDAO. Do│╣czone pliki "+
"wykonywalne s╣ skompilowane z niemodyfikowanej, oryginalnej wersji. Jej "+
"kod ƒr≤d│owy mo┐na znaleƒµ pod adresem: "+
"http://cdrdao.sourceforge.net"
1011 = "CDRDAO wymaga dodatkowej biblioteki - pow│oki emulacyjnej Cygwin. "+
"U┐yta zosta│a niemodyfikowana wersja tego komponentu, kt≤rej kod "+
"ƒr≤d│owy mo┐na pobraµ z http://www.cygwin.com"
1001 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Auto Extract
####################################################
13600 = "Ostrze┐enie"
13601 = "EAC automatycznie rozpocznie zgrywanie za "
13603 = "sekund!"
13602 = "Wci£nij 'Anuluj' aby przerwaµ odliczanie i wy│╣czyµ "+
"automatyczne zgrywanie dla tej sesji."
12801 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Browse Database
####################################################
5300 = "Przegl╣danie bazy danych"
5310 = "Lista wszystkich p│yt w bazie"
5302 = "Szczeg≤│y"
5307 = "Schowek"
5305 = "Podstaw"
5304 = "Usu±"
5320 = "R≤┐na liczba nagra±"
5321 = "UsuniΩcie p│yty z bazy danych spowoduje utratΩ wszystkich dotycz╣cych jej danych!\n\n"+
"NaprawdΩ chcesz kontynuowaµ?"
5322 = "Musisz wybraµ p│ytΩ, aby podstawiµ jej dane"
5323 = "Musisz wybraµ p│ytΩ do usuniΩcia"
5301 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - CD-R Capacity
####################################################
12500 = "Pojemno£µ no£nika"
12520 = "Nominalna pojemno£µ:"
12521 = "Pojemno£µ z nadpalaniem:"
12522 = "Producent:"
12523 = "Identyfikator no£nika:"
12524 = "- min"
12525 = "- sektory(≤w)"
12526 = "- MB"
12527 = " sektory(≤w)"
12528 = " min"
12529 = " MB"
12505 = 10
12510 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - CD Copy Options
####################################################
13800 = "Opcje wypalania"
13803 = "Szybko£µ wypalania:"
13804 = "Tryb wypalania:"
13805 = "Po wypaleniu p│ytΩ:"
13802 = "Usu± plik obrazu po wypaleniu"
13801 = "Pytaj przed rozpoczΩciem wypalania"
12609 = "Do dzie│a"
13820 = "Zamknij"
13821 = "Pozostaw otwart╣"
13822 = "Bez testu wypalania"
13823 = "Tylko test wypalania"
13824 = "W wybranej nagrywarce nie ma pustego no£nika CD-R/CD-RW! Spr≤bowaµ jeszcze raz?"
12610 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - CD Write Options
####################################################
12100 = "Informacje o no£niku"
12120 = "ZajΩte miejsce:"
12121 = "Wolne miejsce:"
12122 = "Pojemno£µ:"
12123 = "Typ zawarto£ci:"
12124 = "Stan p│yty:"
12125 = "Producent no£nika:"
12126 = "Strategia zapisu:"
12130 = "Pusta"
12131 = "Otwarta sesja"
12132 = "Sfinalizowana"
12133 = "CD-DA lub CD-ROM"
12134 = "Nie ma p│yty w napΩdzie"
12101 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - CD (Write) Information
####################################################
13400 = "Informacje o p│ycie"
13405 = "Tytu│ p│yty:"
3703 = "Kompilacja"
3709 = "Wykonawca:"
13401 = "Kod UPC:"
13420 = "Kod UPC sk│ada siΩ z 13 cyfr!"
3707 = 10
3708 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - CD Layout Editor
####################################################
12200 = "Edytor uk│adu p│yty"
12209 = "U┐ywana nagrywarka"
12219 = "Opcje..."
12203 = "Zobrazowanie uk│adu p│yty"
12211 = "Utw≤r: "
12212 = "Indeks: "
12213 = "Czas: "
12201 = "Uk│ad p│yty"
12202 = "U┐yte pliki"
12220 = "Tytu│"
12221 = "Nr pliku"
12222 = "Utw≤r"
12223 = "Indeks"
12224 = "Pozycja absolutna"
12225 = "Pozycja relatywna"
12226 = "D│ugo£µ"
12228 = "Nazwa pliku"
12229 = "Brak"
12230 = "B│╣d otwierania pliku"
12231 = "NastΩpuj╣ce pliki s╣ nie do przyjΩcia jako ƒr≤d│o danych audio:"
12232 = "Utw≤r"
12233 = "Jeste£ pewny, ┐e chcesz wyj£µ nie zapisuj╣c bie┐╣cego "+
"uk│adu p│yty?"
12234 = "Do│╣czanie plik≤w jako nagra±"
12235 = "Plik "
12236 = "\n\nznajduje siΩ ju┐ w bie┐╣cym uk│adzie! Na pewno chcesz "+
"go dodaµ jeszcze raz?"
12237 = "Do│╣czanie plik≤w jako kolejnych indeks≤w"
12238 = "Do│╣czanie plik≤w jako nagra± z przerwami"
12239 = "Nie wybrano indeks≤w!"
12240 = "Tworzenie nowego uk│adu p│yty usunie bie┐╣cy!\n\n"+
"NaprawdΩ chcesz kontynuowaµ?"
12241 = "Zapisywanie arkusza dyrektyw"
12242 = "Kasowanie tej p│yty CD-RW usunie z niej wszystkie dane!\n\n"+
"Czy na pewno chcesz kontynuowaµ?"
12243 = "W wybranej nagrywarce nie ma p│yty CD-RW!"
12244 = "Mo┐liwe jest tylko przeniesienie jednego strumienia!"
12245 = "Niczego nie wybrano!"
12246 = "W nagrywarce nie ma zapisywalnego no£nika! "
12247 = "Zgrywanie zako±czone, czy chcesz teraz wypaliµ p│ytΩ?"
12248 = "Wczytanie innego uk│adu p│yty usunie bie┐╣cy!\n\n"+
"Czy na pewno chcesz kontynuowaµ?"
12249 = "Wczytywanie arkusza dyrektyw"
12250 = "Zbyt du┐o informacji CD-Tekstu!\n\n"+
"Rozmiar CD-Tekstu nie mo┐e przekroczyµ 3kB (ok. 3 000 znak≤w).\n\n"+
"Zmniejsz ilo£µ wprowadzonych informacji CD-Tekstu dla tej p│yty"
12227 = 12221
####################################################
# EAC Dialogs - Change CUE Position
####################################################
14500 = "Zmiana pozycji dyrektyw"
14510 = "Nagranie:"
14511 = "Indeks:"
14512 = "Pozycja:"
14520 = "Znacznik czasu znajduje siΩ przed poprzednim lub za nastΩpnym!"
14521 = "Nieprawid│owy format czasu!"
14501 = 10
14502 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Clear Actual CD Information
####################################################
5100 = "Czyszczenie"
5105 = "Czyszczenie bie┐╣cej informacji o p│ycie"
5104 = "Wszystkie dane dotycz╣ce bie┐╣cej p│yty zostan╣ zast╣pione!"
5106 = "Nazwa nagrania:"
5120 = "Nieprawid│owe znaki w nazwie pliku"
5101 = 10
5102 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - WAV Compare (Process WAV)
####################################################
11100 = "Por≤wnywanie wav"
9205 = "Bie┐╣cy plik"
9206 = "Por≤wnywany: "
9207 = "Typ b│Ωdu"
9208 = "Pozycja"
9209 = "Typ b│Ωdu"
9210 = "Pozycja"
11101 = "Zamie±"
11120 = " pr≤bki brakuje"
11121 = " pr≤bek brakuje"
11122 = " powt≤rzona pr≤bka"
11123 = " powt≤rzone pr≤bki"
11124 = "r≤┐ne pr≤bki"
11126 = "Zamiana"
11125 = 11101
9104 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Transfer (freedb)
####################################################
4700 = "Po│╣czenie"
4703 = "Identyfikacja p│yty"
4704 = "ú╣czenie z freedb"
4710 = "Stan:"
4702 = "ú╣czenie z Internetem..."
4720 = "Nieprawid│owy adres serwera"
4721 = "Gotowe"
4722 = "Anulowano"
4701 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Copy Range
####################################################
2500 = "Zgrywanie danych audio"
833 = "Kopiowanie wybranego zakresu"
813 = "Nazwa pliku:"
815 = "PostΩp"
2510 = "Zakres"
2511 = "Szybko£µ"
2512 = "Czas"
2513 = "Pozosta│o oko│o"
2514 = "Stan"
2515 = "Korekcja b│Ωd≤w:"
4313 = "Wy│╣cz komputer po zako±czeniu zgrywania"
2520 = "Testowanie danych audio"
2521 = "Test nagrania"
2522 = "Nagranie:"
2523 = "NaprawdΩ chcesz anulowaµ zgrywanie?"
2524 = " anulowane - oczekiwanie na zewnΩtrzny kompresor"
2525 = "NaprawdΩ chcesz pomin╣µ to nagranie?"
2526 = " pominiΩte - oczekiwanie na zewnΩtrzny kompresor"
2527 = " PominiΩte"
2528 = "Zgrywanie anulowane"
2529 = "Zgrywanie zako±czone"
811 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Copy Range Selection
####################################################
1400 = "Zgrywanie zakresu"
1420 = "Wyb≤r pozycji pocz╣tkowej"
1419 = "Wyb≤r pozycji ko±cowej"
1407 = "Blok: "
1409 = "Nagranie: "
1411 = "Pozycja relatywna: "
1432 = "úap przerwΩ"
1440 = "úap utw≤r"
1425 = "Pozycja odtwarzania: "
1402 = "ú╣czna d│ugo£µ:"
1401 = "ú╣czne wymagane miejsce: "
1413 = 1407
1415 = 1409
1417 = 1411
1434 = 1432
1441 = 1440
1427 = 1409
1428 = 1411
1403 = 10
1404 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Correct DC Offset
####################################################
11000 = "Korekta sk│adowej sta│ej"
11010 = "Lewy kana│"
11011 = "Prawy kana│"
11006 = "przesuniΩcie"
11005 = "Wykryj automatycznie..."
11020 = "Wykrywanie sk│adowej sta│ej"
11021 = "Wykrywanie sk│adowej sta│ej"
11007 = 11006
11001 = 10
11002 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Maximum dB peak level
####################################################
10300 = "Maksymalna warto£µ szczytowa"
10304 = "Odtwarzaj"
10320 = "Plik wav u┐ywany jest przez inn╣ aplikacjΩ"
10321 = "B│╣d wav audio MCI"
10310 = 11010
10311 = 11011
10305 = 10304
10303 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Drive C2 Feature Test
####################################################
13100 = "Test zwracania b│Ωd≤w C2"
13110 = "Wykrywanie zwracania b│Ωd≤w C2"
13111 = "Stan:"
13101 = "Szukanie b│Ωd≤w C2..."
13112 = "PostΩp:"
13113 = "Pod rozwagΩ:"
13114 = "Aby test by│ wiarygodny nale┐y u┐yµ p│yty z│ej jako£ci (np. "+
"bardzo porysowanej). EAC spr≤buje zlokalizowaµ pozycjΩ co "+
"najmniej jednego b│Ωdu. Je£li napΩd potrafi informowaµ o "+
"wyst╣pieniu b│Ωd≤w C2, to na takiej p│ycie je zg│osi."
13103 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Compression Sample Offset
####################################################
10100 = "PrzesuniΩcie pr≤bek przy kompresji"
10110 = "PrzesuniΩcie:"
10102 = "Wykrywanie..."
10120 = "Zako±czone"
10121 = "Nie znaleziono informacji o dƒwiΩku!"
10122 = "B│╣d przy kompresji / dekompresji!"
10123 = "Nie mo┐na utworzyµ pliku testowego!"
10103 = 12
10101 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Analyzing Gaps
####################################################
3600 = "Analiza"
3609 = "Wykrywanie przerw"
3601 = "Nagranie 1"
3610 = "Nagranie"
3611 = "Wykrywanie nagra±"
3612 = "Wykrywanie indeks≤w nagra±"
3613 = "Indeks"
3614 = "Wykrywanie indeks≤w"
3615 = "Wykrywanie UPC/ISRC"
3616 = "Wykrywanie UPC"
3617 = "ISRC nagrania "
3618 = "Wykrywanie kod≤w ISRC"
3619 = "Analiza podzia│u sesji"
3620 = "Analiza LeadOut"
3621 = "Wykrywanie uk│adu"
3622 = "Wykrywanie nagra±"
3602 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Detect Write Features
####################################################
13000 = "Cechy nagrywarki"
13010 = "Wykryte cechy nagrywarki"
13011 = "Obs│uga UPC/ISRC:"
13012 = "Obs│uga CD-Tekstu:"
13020 = " anulowano"
13021 = " Nie"
13022 = " Tak"
13003 = 12
13004 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Echo Options
####################################################
11700 = "Opcje echa"
11710 = "Op≤ƒnienie"
11711 = "Wzmocnienie"
11701 = 10
11702 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Edit CUE sheet
####################################################
13900 = "Edycja arkusza dyrektyw"
13920 = "B│╣d w arkuszu dyrektyw!\n\n"
13921 = "B│╣d odczytu pliku"
13922 = "Plik nie istnieje: "
13923 = "B│╣d otwierania pliku"
13924 = "Za ma│o argument≤w w wierszu "
13925 = "Za du┐o argument≤w w wierszu "
13926 = "Zmienna CATALOG (kod UPC/EAN) ma z│╣ d│ugo£µ w wierszu "
13927 = "Komenda FLAGS mo┐e byµ u┐ywana wy│╣cznie raz pomiΩdzy TRACK "+
"i INDEX w wierszu "
13928 = "Nieznany parametr FLAGS wystΩpuje w wierszu "
13929 = "Zmienna ISRC ma z│╣ d│ugo£µ w wierszu "
13930 = "Zmienna ISRC zawiera nieprawid│owe znaki w wierszu "
13931 = "Nie zdefiniowano nagrania (TRACK) dla ISRC w wierszu "
13932 = "Z│y format czasu w wierszu "
13933 = "Zmienna PREGAP musi byµ u┐yta jako pierwsza po TRACK "+
"w wierszu "
13934 = "Brak zmiennej FILE do kt≤rej ma siΩ odnosiµ komenda PREGAP w wierszu "
13935 = "Brak zmiennej TRACK do kt≤rej ma siΩ odnosiµ komenda PREGAP w wierszu "
13936 = "Zmienna PREGAP mo┐e byµ u┐yta tylko przed pierwsz╣ zmienn╣ INDEX dla pliku "+
"w wierszu "
13937 = "Zmienna POSTGAP nagrania musi byµ u┐yta po wszystkich zmiennych INDEX "+
"w wierszu "
13938 = "Dopuszczalny jest tylko jedna zmienna POSTGAP dla ka┐dej zmiennej TRACK w wierszu "
13939 = "Brak zmiennej TRACK do kt≤rej ma siΩ odnosiµ zmienna POSTGAP w wierszu "
13940 = "Z│y numer INDEX w wierszu "
13941 = "Kolejne numery zmiennej INDEX musz╣ narastaµ co jeden w wierszu "
13942 = "Po zmiennej POSTGAP niedopuszczalne s╣ zmienne INDEX w wierszu "
13943 = "Kolejna pozycja musi narastaµ, wiΩc musi byµ wiΩksza od poprzedniej w wierszu "
13944 = "Pierwsza zmienna INDEX dla zmiennej pliku FILE musi byµ 00:00:00 w wierszu "
13945 = "Brak zmiennej FILE do kt≤rej ma siΩ odnosiµ ta zmienna INDEX w wierszu "
13946 = "Pozycja zmiennej INDEX znajduje siΩ poza ko±cem pliku (FILE) w wierszu "
13947 = "Pierwsza zmienna INDEX nagrania musi byµ albo 0 (przerwa) albo 1 (utw≤r) w wierszu "
13948 = "Z│y numer zmiennej TRACK w wierszu "
13949 = "Kolejne numery zmiennej TRACK musz╣ narastaµ co jeden w wierszu "
13950 = "Zmienna TRACK nie jest nagraniem audio w wierszu "
13951 = "Obs│ugiwane s╣ tylko 'WAVE' i 'MP3' w wierszu "
13952 = "Plik nie istnieje w wierszu "
13953 = "Nieobs│ugiwany typ pliku w wierszu "
13954 = "Nieznane s│owo kluczowe w wierszu "
13901 = 10
13902 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - CD Information
####################################################
3700 = "Informacje o p│ycie"
3711 = "Tytu│ p│yty"
3712 = "Rok wydania"
3713 = "Og≤lny rodzaj muzyki"
3714 = "Szczeg≤│owy rodzaj muzyki"
3710 = "Szczeg≤│y"
####################################################
# EAC Dialogs - CUE Sheet Excerpt
####################################################
14400 = "Fragment arkusza dyrektyw"
14401 = "Lista punkt≤w dyrektyw"
14407 = "Nagranie"
14408 = "Indeks"
14409 = "Czas"
14404 = "Usu±"
14406 = "Ustaw czas"
14405 = "Edytuj czas"
14402 = "Zamknij"
14420 = "Pierwszy znacznik czasu musi byµ na pozycji 00:00.00! "+
14421 = "Znacznik czasu znajduje siΩ przed poprzednim lub za nastΩpnym!"
14422 = "Pierwszy znacznik czasu nie mo┐e byµ zmieniany, "+
"musi byµ na pozycji 00:00.00!"
14423 = "Pierwszego znacznika czasu nie mo┐na usun╣µ, "+
"musi byµ na pozycji 00:00.00!"
####################################################
# EAC Dialogs - Sample Value
####################################################
10600 = "Warto£µ pr≤bki"
####################################################
# EAC Dialogs - Equalize
####################################################
11300 = "Korektor graficzny"
11330 = "Zysk czΩstotliwo£ci"
11331 = "Wzmocnienie"
11316 = "Zresetuj warto£ci"
11310 = 10
11311 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - CD Write
####################################################
14000 = "Wypalanie"
14008 = "PostΩp:"
14009 = "Pozosta│o oko│o:"
14020 = "Kasowanie CD-RW"
14021 = "Przygotowywanie"
14022 = "Kasowanie CD-RW"
14023 = "Przygotowywanie do kasowania CD-RW"
14024 = "Kasowanie uko±czone pomy£lnie!"
14025 = "Wyst╣pi│y b│Ωdy podczas kasowania!"
14026 = "Symulacja wypalania"
14027 = "Wypalanie"
14028 = "(z u┐yciem BurnProof)"
14029 = " Zapis LeadIn"
14030 = " Kalibracja mocy lasera"
14032 = " Zapis LeadOut"
14033 = " Zapis nagrania "
14034 = "Wypalanie p│yty"
14035 = "B│╣d wypalania! \n\n"
14036 = "Wypalanie uko±czone pomy£lnie"
14037 = "Symulacja uko±czona pomy£lnie"
14038 = "Wynikiem anulowania procesu wypalania bΩdzie niekompletna p│yta!\n\n"+
"Jeste£ pewny, ┐e chcesz anulowaµ? "
12316 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Information
####################################################
4500 = "Informacja"
4501 = "Ta wersja beta Exact Audio Copy jest stosunkowo "+
"stara. ProszΩ pobraµ now╣ z "
4503 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Extended Information
####################################################
5000 = "Szczeg≤│owe informacje"
5004 = "Szczeg≤│owe informacje o nagraniu "
5020 = "Szczeg≤│owe informacje o p│ycie"
5003 = 10
5002 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Extracting Audio Data
####################################################
800 = "Zgrywanie nagra± audio"
890 = "Zgrywanie nagrania"
891 = "PostΩp nagrania"
816 = "ú╣czny postΩp"
844 = "ú╣cznie"
818 = "Pomi± nagranie"
860 = "Kompresja bezpo£rednia"
861 = "Kompresja WAV"
862 = "Pomi± plik"
863 = "Kompresowanie danych audio"
864 = "Kompresowanie"
865 = "Bie┐╣cy:"
866 = "Na pewno chcesz anulowaµ kompresjΩ?"
869 = "Na pewno chcesz pomin╣µ ten plik?"
867 = "Kompresja anulowana"
868 = "Kompresja uko±czona"
870 = " PominiΩty plik"
871 = " Kompresja zewnΩtrznym programem"
872 = "Kompresowanie"
873 = "Kompresowanie pliku"
874 = " B│╣d zapisu pliku!"
875 = " Nie mo┐na otworzyµ wybranego kodeka!"
876 = " B│╣d tworzenia pliku!"
877 = " B│╣d otwierania pliku!"
2567 = "Nie mo┐na otworzyµ wybranego kodeka!"
878 = "Dekompresja"
879 = "Dekompresja pliku"
880 = "Dekompresja WAV"
881 = "Dekompresja danych audio"
882 = "Dekompresja"
883 = "Czy na pewno chcesz anulowaµ dekompresjΩ?"
884 = "Dekompresja anulowana"
885 = "Dekompresja zako±czona"
886 = "Nie mo┐na wpisaµ znacznika ID3 do pliku"
2550 = "Tryb detekcji niemo┐liwy dla tego napΩdu"
2551 = "Sk│adnia nazwy pliku nie zawiera zmiennej numeru '%N'"
2553 = "Zapisywanie wav"
2554 = "Tryb ci╣g│y"
2555 = "Tryb szybki"
2561 = "Tryb pewny"
2556 = "Nie mo┐na znaleƒµ pasuj╣cego trybu odczytu!"
2563 = "Nie mo┐na znaleƒµ pasuj╣cego trybu odczytu C2!"
2557 = "Plik ju┐ istnieje!\n\nZast╣piµ go now╣ zawarto£ci╣?"
2558 = "B│╣d tworzenia pliku!"
2559 = "Zgrywanie wybranego zakresu"
2560 = " RozpΩdzanie napΩdu"
2562 = "Prawdopodobnie zabraknie miejsca na dysku!\n\nChcesz kontynuowaµ?"
2564 = "Testowanie nagrania "
2565 = "Zgrywanie nagrania "
2566 = ", Indeks "
2552 = 31
840 = "Nagranie"
841 = 2511
842 = 2512
843 = 2513
848 = 2514
820 = 2515
845 = 841
846 = 842
847 = 843
####################################################
# EAC Dialogs - Fade
####################################################
11500 = "Narastanie"
11510 = "Poziom wyj£ciowy:"
11511 = "Poziom ko±cowy:"
11507 = "Logarytmiczny typ narastania"
11501 = 10
11502 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Analyzing
####################################################
8200 = "Analiza"
8219 = "Wykrywanie w│a£ciwo£ci napΩdu"
8202 = "Buforowanie:"
8201 = "Dok│adny strumie±:"
8212 = "Informacje o b│Ωdach C2:"
8205 = "ProszΩ czekaµ! Operacja potrwa kilka minut!"
8206 = "Nie nale┐y otwieraµ ┐adnych program≤w podczas wykrywania cech napΩdu!"
8208 = "Informacja:"
8209 = "Podczas, gdy 'dok│adny strumie±' jest przydatn╣ cech╣ "+
"napΩdu, to 'buforowanie' mo┐e skomplikowaµ zgrywanie "+
"nagra± daj╣c niepewne wyniki! (Zobacz pomoc.)"
8214 = 12
8207 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Database Submission
####################################################
14700 = "Wysy│anie do bazy danych EAC'a"
14704 = "Po wykryciu w│a£ciwo£ci tego napΩdu wy£lij wyniki do bazy "+
"danych napΩd≤w EAC'a. W ten spos≤b pomo┐esz innym "+
"u┐ytkownikom, kt≤rzy nie potrafili prawid│owo skonfigurowaµ "+
"swojego napΩdu. "
14705 = "Nawet je£li nie wiesz, czy wykryte w│a£ciwo£ci s╣ poprawne, wy£lij "+
"je, proszΩ, poniewa┐ analiza wiΩkszej ilo£ci wynik≤w pozwoli "+
"na ustalenie prawid│owych parametr≤w napΩdu. Oczywi£cie zostan╣ "+
"one uwzglΩdnione dopiero w nastΩpnej wersji programu."
14706 = "»adne dane personalne nie bΩd╣ przechowywane w bazie danych, "+
"pozosta│e za£ bΩd╣ s│u┐y│y tylko i wy│╣cznie analizie statystycznej."
14707 = "Czy EAC mo┐e wys│aµ wykryte w│a£ciwo£ci napΩdu do swojej bazy danych?"
14703 = "Nie pytaj ponownie, odmawiam"
14701 = 15
14702 = 16
####################################################
# EAC Dialogs - Flange Options
####################################################
12000 = "Opcje flange"
12015 = "Okres"
12016 = "Op≤ƒnienie"
12017 = "Wzmocnienie"
####################################################
# EAC Dialogs - Frequency Analysis
####################################################
10900 = "Analiza czΩstotliwo£ci"
10909 = "Pozycja kursora"
10910 = "Rozmiar FFT"
10907 = "Skala logarytmiczna"
10911 = "Rozk│ad widma"
10901 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Analyzing
####################################################
8400 = "Analiza"
8404 = "Przerwa przed utworem"
8405 = "Ciszy jest"
8406 = "Poziom sygna│u"
8407 = "D│ugo£µ"
8409 = "Test ciszy w przerwach"
8402 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Glitch Removal
####################################################
10400 = "Usuwanie zak│≤ce±"
10405 = "Czu│o£µ wykrywania zak│≤ce±"
10406 = "Wysoka"
10407 = "Niska"
10402 = 10
10403 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - ID3 Tag Editor
####################################################
9600 = "Edytor znacznik≤w ID3"
9605 = "Komentarz:"
9607 = 10
9608 = 11
9611 = "Numer nagrania:"
9613 = "Uwaga: Ten edytor znacznik≤w ID3 obs│uguje tylko ID3 V1. Je£li w pliku "+
"znajduj╣ siΩ dodatkowe znaczniki V2, pozostan╣ niezmienione. Z tego "+
"powodu dwa znaczniki mog╣ pokazywaµ r≤┐ne dane! W tej sytuacji nale┐y "+
"za pomoc╣ edytora znacznik≤w V2 skopiowaµ V1 do V2, albo u┐yµ "+
"go od razu do jednoczesnej edycji obu typ≤w."
9615 = "Nazwa pliku:"
9616 = "Tytu│:"
9617 = "Wykonawca:"
9618 = "Album:"
9619 = "Rok wydania:"
9620 = "Rodzaj muzyki:"
####################################################
# EAC Dialogs - Information
####################################################
3300 = "Informacja"
3302 = "Wa┐na informacja"
3303 = "Z uwagi na to, i┐ wielu u┐ytkownik≤w nie rozumie jak dzia│a EAC, "+
"znalaz│a siΩ tutaj poni┐sza informacja:"
3306 = "Je£li uzyskane kopie maj╣ byµ wierne, nale┐y siΩ upewniµ, "+
"czy ustawiony jest prawid│owy, pewny tryb zgrywania, w│a£ciwy "+
"dla posiadanego napΩdu.\nW przeciwnym razie b│Ωdy odczytu "+
"nie zostan╣ wykryte!"
3301 = "Poka┐ tΩ informacjΩ nastΩpnym razem"
3311 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Loop Recording
####################################################
10700 = "Nagrywanie w pΩtli"
10710 = "Wybierz ilo£µ pamiΩci, kt≤ra powinna byµ u┐yta dla pΩtli"
10711 = "DostΩpny czas:"
10703 = 10
10704 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Loop Record WAV
####################################################
10800 = "Nagrywanie WAV w pΩtli"
9740 = "Informacja o nagrywaniu"
9741 = "Czas nagrywania: "
9742 = "Obszar nagrywania:"
9749 = "Zapisz w pliku..."
9728 = "Okre£l ostatni╣ warto£µ szczytow╣ (w dB)"
9743 = "Lewy"
9744 = "Prawy"
9745 = "Kana│"
9709 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Mix Properties
####################################################
10500 = "W│a£ciwo£ci miksowania"
10512 = "Wybierz wsp≤│czynnik miksowania"
10501 = "Zblokuj ustawianie pocz╣tku/ko±ca"
10502 = "Pocz╣tek"
10505 = "Koniec"
10510 = "Orygina│"
10511 = "Schowek"
10506 = 10
10507 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Noise Reduction
####################################################
11200 = "Ustawianie poziomu redukcji szumu"
11210 = "Wybierz poziom t│umienia szumu"
11204 = "Utw≤rz WAV ze zredukowanego szumu"
11202 = 10
11203 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Information
####################################################
8300 = "Informacja"
8309 = "Exact Audio Copy nie m≤g│ wykryµ pasuj╣cej komendy odczytu "+
"dla tego napΩdu."
8308 = "Mo┐na spr≤bowaµ przeprowadziµ automatyczne wykrywanie jej "+
"w oknie dialogowym opcji napΩdu."
8301 = "Je£li samodzielnie wybra│e£ okre£lon╣ komendΩ odczytu z powodu "+
"np. wieszania siΩ systemu przy autodetekcji, powiniene£ upewniµ "+
"siΩ, ┐e dokona│e£ poprawnego wyboru!"
8304 = "Poeksperymentuj z tymi prze│╣cznikami i je£li to nie odniesie "+
"skutku, prze£lij konfiguracjΩ napΩdu."
8307 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Analysing WAV File
####################################################
7400 = "Analiza pliku WAV"
7403 = "PostΩp"
7420 = "Analiza"
7421 = "Por≤wnywanie plik≤w wav"
7422 = "Zapisywanie pliku wav"
7423 = "Zapisywanie pliku wav"
7424 = "CiΩcie pliku wav"
7425 = "Przetwarzanie pliku wav"
7426 = "Por≤wnywanie plik≤w wav"
7427 = "Sprawdzanie pliku audio"
7428 = "Przeszukiwanie pliku audio"
7429 = "Generowanie arkusza dyrektyw"
7430 = "Zapisywanie pliku wav"
7431 = "Kopiowanie zaznaczenia"
7432 = "Cofanie "
7401 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Analyzing
####################################################
3800 = "Analiza"
3801 = "Wykrywanie przesuniΩcia pr≤bek i zdolno£ci nadczytywania"
3812 = "Nadczytywanie:"
3802 = "Znaleziona p│yta:"
3806 = "PrzesuniΩcie pr≤bek:"
3813 = "Wykrywanie..."
3805 = "ProszΩ czekaµ! Operacja potrwa kilka minut!"
3811 = "Informacja:"
3808 = "Wyniki nie s╣ dok│adne. Aby uzyskaµ lepsze powiniene£ "+
"kilkakrotnie pod rz╣d powtarzaµ wykrywanie i wybraµ "+
"powtarzaj╣c╣ siΩ warto£µ!"
3814 = 12
3803 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Overwrite Warning
####################################################
14800 = 6
14804 = "Plik ju┐ istnieje!"
14805 = "Zast╣piµ go now╣ zawarto£ci╣?"
14802 = "Wszystkie"
14801 = 15
14803 = 16
####################################################
# EAC Dialogs - Proxy Authentification
####################################################
9400 = "Uwierzytelnianie proxy"
9401 = "ProszΩ podaµ has│o proxy"
9402 = "Has│o proxy:"
9404 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Phaser Options
####################################################
11900 = "Opcje phaser'a"
11901 = "Op≤ƒnienie"
11902 = "Wzmocnienie"
####################################################
# EAC Dialogs - Playing Peak Range
####################################################
8150 = "Odtwarzanie"
8151 = "ZapΩtlone najg│o£niejsze miejsce"
####################################################
# EAC Dialogs - Pop Detection List
####################################################
8900 = "Wykryte trzaski"
8901 = "Lista wykrytych trzask≤w"
8903 = 10
8904 = 11010
8905 = 11011
####################################################
# EAC Dialogs - Pop Detection
####################################################
11600 = "Ustawienia wykrywania trzask≤w"
11610 = "Czu│o£µ wykrywania"
11611 = "D│ugo£µ impuls≤w"
11612 = "D│ugie"
11613 = "îrednie"
11614 = "Kr≤tkie"
11601 = 10
11602 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Possible Errors
####################################################
4800 = "Mo┐liwe b│Ωdy"
4810 = "ProszΩ wybraµ podejrzane nagranie lub zakres"
4807 = "Bie┐╣ca pozycja:"
4802 = "Odtwarzaj"
4805 = "Stop"
4803 = "Usu± zak│≤cenia"
4820 = "Zakres"
4821 = "Utw≤r"
4822 = "ProszΩ wybraµ nagranie lub zakres"
4823 = "Tej procedury nie da siΩ cofn╣µ!\n\nCzy naprawdΩ chcesz kontynuowaµ?"
4824 = "B│╣d pliku"
4804 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Insert Silence
####################################################
8700 = "Wstawianie ciszy"
8710 = "Liczba wstawianych zerowych pr≤bek:"
8701 = "D│ugo£µ ciszy:"
8704 = 10
8705 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Normalize Level
####################################################
8600 = "Poziom normalizacji"
8601 = "ProszΩ podaµ poziom normalizacji"
8602 = 10
8603 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Sound Processing
####################################################
7000 = "Przetwarzanie dƒwiΩku"
7003 = "îcie┐ka pliku:"
7007 = "Wysterowanie:"
7009 = "Suma kontrolna:"
490 = "Poka┐ zaznaczenie"
487 = "Poka┐ ca│o£µ"
489 = "PowiΩksz"
488 = "Pomniejsz"
7011 = "Pocz╣tek zaznaczenia:"
7013 = "Koniec zaznaczenia:"
7015 = "D│ugo£µ zaznaczenia:"
7030 = "Pocz╣tek widoku:"
7031 = "Koniec widoku:"
7050 = "Zmie± warto£µ pr≤bki"
7051 = "Zmiana warto£ci pr≤bki"
7052 = "NaprawdΩ nie chcesz zapisaµ wprowadzonych zmian?"
7053 = "Zapisywanie wav"
7054 = "Nie jest mo┐liwe zapisanie na bie┐╣cym pliku wav.\n\n"+
"U┐yj polecenia 'Zapisz jako' i zapisz pod inn╣ nazw╣!"
7055 = "Zapisywanie zaznaczenia"
7056 = "Zapisywanie zaznaczenia jako"
7057 = "Nazwa pliku"
7058 = "Dodawanie pliku"
7059 = "Dodawanie pliku"
7060 = "Wybrany plik wav jest niezgodny ze standardem!\n\n"+
"EAC obs│uguje tylko nieskompresowane stereofoniczne\npliki wav o czΩstotliwo£ci pr≤bkowania 44,1 kHz!"
7061 = "Wklejanie z miksowaniem"
7062 = "Wklejanie z miksowaniem"
7063 = "Znajdowanie i zamiana"
7064 = "Znajdowanie i zamiana"
7065 = "Wklejanie"
7066 = "Wklejanie"
7067 = "Usuwanie zaznaczenia"
7068 = "Usuwanie zaznaczenia"
7069 = "Wycinanie zaznaczenia"
7070 = "Wycinanie zaznaczenia"
7071 = "Usuwanie pocz╣tkowej ciszy"
7072 = "Usuwanie pocz╣tkowej ciszy"
7073 = "Usuwanie ko±cowej ciszy"
7074 = "Usuwanie ko±cowej ciszy"
7075 = "Przycinanie do zaznaczenia"
7076 = "Przycinanie do zaznaczenia"
7077 = "Usuwanie pocz╣tkowej i ko±cowej ciszy"
7078 = "Usuwanie pocz╣tkowej i ko±cowej ciszy"
7079 = "îciszanie"
7080 = "îciszanie"
7081 = "Zg│o£nianie"
7082 = "Zg│o£nianie"
7083 = "Echo"
7084 = "Echo"
7085 = "Phaser"
7086 = "Phaser"
7087 = "Flanger"
7088 = "Flanger"
7089 = "Pog│os"
7090 = "Pog│os"
7091 = "Odwracanie fazy"
7092 = "Odwracanie fazy"
7093 = "ZastΩpowanie"
7094 = "ZastΩpowanie z pliku"
7095 = "Odwracanie"
7096 = "Odwracanie"
7097 = "Kopiowanie zaznaczenia"
7098 = "îciszanie"
7099 = "îciszanie"
7150 = "Narastanie"
7151 = "Narastanie"
7152 = "Liniowa interpolacja"
7153 = "Interpolowanie"
7154 = "Wyg│adzanie"
7155 = "Wyg│adzanie"
7156 = "Usuwanie zak│≤ce±"
7157 = "Usuwanie zak│≤ce±"
7158 = "Tworzenie profilu"
7159 = "Tworzenie profilu"
7160 = "Korektor graficzny"
7161 = "Korektor graficzny"
7162 = "Korygowanie sk│adowej sta│ej"
7163 = "Korygowanie sk│adowej sta│ej"
7164 = "Tworzenie profilu szumu"
7165 = "Otw≤rz profil redukcji szum≤w"
7166 = "Zapisz profil redukcji szum≤w"
7167 = "Redukcja szumu"
7168 = "Redukcja szumu"
7169 = "Skanowanie w poszukiwaniu trzask≤w"
7170 = "Wykrywanie trzask≤w"
7171 = "Interpolacja"
7172 = "Interpolacja"
7173 = "Wstawianie ciszy"
7174 = "Wstawianie ciszy"
7175 = "Normalizacja"
7176 = "Normalizowanie"
7019 = "Pomniejsz w pionie"
####################################################
# EAC Dialogs - Create New Profile
####################################################
17200 = "Tworzenie nowego profilu"
17205 = "ProszΩ podaµ nazwΩ tworzonego profilu."
17229 = "ProszΩ wybraµ zestaw opcji, kt≤ry powinien siΩ znaleƒµ "+
"w tworzonym profilu"
17216 = " Wszystkie opcje EAC'a "
17217 = " Opcje napΩdu "
17218 = " Opcje zgrywania "
17219 = " Opcje edytora wav "
17220 = " Opcje kompresji "
17240 = " (Komplet)"
17241 = " (NapΩd)"
17242 = " (Zgrywanie)"
17243 = " (Edytor wav)"
17244 = " (Kompresja)"
17203 = 10
17204 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Compression Queue Control Center
####################################################
18000 = "Centrum kontroli kolejki kompresji"
18002 = "Usypiaj wszystkie zadania kompresji"
18003 = "Usu± zadanie(a)"
18005 = "Od£wie┐ listΩ"
18010 = "Nazwa pliku"
18011 = "îcie┐ka"
18012 = "Na pewno chcesz usun╣µ wybrane zadania?"
18013 = "Na pewno chcesz usun╣µ wybrane zadania\n\n"+
"wraz ze zwi╣zanymi z nimi plikami?"
18004 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Record WAV
####################################################
9700 = "Nagrywanie WAV"
9726 = "DostΩpny wolny czas:"
9750 = "DostΩpne wolne miejsce:"
9729 = "Nazwa pliku:"
9702 = "Rozpocznij "
9703 = "Zako±cz"
9701 = "Wybierz docelow╣ nazwΩ pliku..."
9760 = "Nie mo┐na otworzyµ urz╣dzenia nagrywaj╣cego!"
9761 = "Nagrywanie"
9762 = "Nagrywanie"
9763 = "Wyb≤r nazwy pliku wav"
####################################################
# EAC Dialogs - Glitch Removal
####################################################
5400 = "Usuwanie zak│≤ce±"
5410 = "PostΩp"
5406 = "Lewy kana│"
5407 = "Prawy kana│"
5403 = "Liczba usuniΩtych zak│≤ce±: "
5420 = "Usuwanie zak│≤ce±"
5421 = "NaprawdΩ chcesz anulowaµ filtrowanie?"
5402 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Reverb
####################################################
11800 = "Pog│os"
11821 = "Op≤ƒnienia"
11822 = "Poziomy"
11801 = 10
11802 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Automatic Search
####################################################
17100 = "Automatyczne przeszukiwanie"
17105 = "EAC teraz spr≤buje automatycznie zlokalizowaµ miejsce, w kt≤rym znajduje "+
"siΩ ostatnia wersja LAME.EXE. Je£li nie masz zainstalowanego kodeka LAME "+
"lub chcesz samodzielnie podaµ £cie┐kΩ, mo┐esz przerwaµ wyszukiwanie."
17106 = "Trwa wyszukiwanie w:"
17102 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Select CD
####################################################
14900 = "Wyb≤r p│yty"
14905 = "Znaleziono kilka £cis│ych odpowiednik≤w, proszΩ wybraµ w│a£ciwy:"
4902 = 10
4903 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Select CD
####################################################
4900 = "Wyb≤r p│yty"
4905 = "Znaleziono przybli┐one odpowiedniki, proszΩ wybraµ najlepiej pasuj╣cy:"
####################################################
# EAC Dialogs - Shutdown Warning
####################################################
12800 = "Ostrze┐enie o wy│╣czaniu komputera"
12805 = "Komputer zostanie wy│╣czony za"
12806 = "sekund!"
12807 = "Wci£nij 'Anuluj' aby przerwaµ odliczanie i wr≤ciµ do EAC'a."
####################################################
# EAC Dialogs - Status and Error Messages
####################################################
1200 = "Komunikaty b│Ωd≤w i stanu"
2501 = "Stan i b│Ωdy nagrania"
1203 = "Mo┐liwe b│Ωdy"
1204 = "Zapisz raport"
1210 = "Stan i b│Ωdy zakresu"
1211 = "Wybrany zakres"
1212 = " Problem taktowania "
1213 = " Podejrzane miejsce "
1214 = " Brakuje pr≤bek "
1215 = " Za du┐o pr≤bek "
1216 = " B│╣d zapisu pliku "
1217 = " Poziom wysterowania "
1218 = " Jako£µ zakresu "
1219 = " Suma kontrolna "
1220 = " Kopia bezb│Ωdna"
1221 = " Zgrywanie zako±czone"
1227 = " Jako£µ nagrania "
1228 = " Zgrywanie anulowane"
1269 = " îcie┐ka pliku "
1270 = " D│ugo£µ przerwy "
1271 = " Testowana CRC "
1272 = " Kopiowana CRC "
1273 = " Kompresowanie "
1222 = "Nie by│o b│Ωd≤w"
1223 = "Przegl╣dnij zakres"
1224 = "By│y b│Ωdy"
1225 = "Koniec raportu"
1226 = "Nagranie"
1230 = "Indeks"
1229 = "Zobacz nagrania"
1274 = "Plik sprawozdania ze zgrywania programem EAC z "
1240 = "Stycznia"
1241 = "Lutego"
1242 = "Marca"
1243 = "Kwietnia"
1244 = "Maja"
1245 = "Czerwca"
1246 = "Lipca"
1247 = "Sierpnia"
1248 = "Wrze£nia"
1249 = "Paƒdziernika"
1250 = "Listopada"
1251 = "Grudnia"
1231 = " dla p│yty"
1232 = "Plik sprawozdania ze zgrywania programem EAC dla p│yty"
1233 = "U┐yty napΩd: "
1234 = "Tryb odczytu: "
1235 = "Ci╣g│y"
1236 = "Szybki"
1237 = "Pewny BEZ C2, BEZ dok│adnego strumienia, BEZ wy│╣czenia buforowania"
1238 = "Pewny BEZ C2, z dok│adnym strumieniem, BEZ wy│╣czenia buforowania"
1239 = "Pewny BEZ C2, BEZ dok│adnego strumienia, wy│╣czone buforowanie"
1252 = "Pewny z C2, z dok│adnym strumieniem, BEZ wy│╣czenia buforowania"
1253 = "Pewny z C2, z dok│adnym strumieniem, wy│╣czone buforowanie"
1254 = "Pewny BEZ C2, z dok│adnym strumieniem, wy│╣czone buforowanie"
1255 = "Wsp≤lna dla odczytu/zapisu korekta po│o┐enia: "
1256 = "Korekta po│o┐enia dla odczytu: "
1257 = "Nadczytywanie w obszarach LeadIn i LeadOut "
1258 = "U┐yty format wyj£ciowy: "
1259 = "Dodatkowe opcje linii polece±: "
1260 = "WewnΩtrzne procedury WAV"
1261 = "44.100 Hz; 16 bit≤w; stereo"
1262 = "U┐yte przesuniΩcie po│o┐enia dla kompresji: "
1263 = "Inne opcje: "
1264 = "Dope│nienie cisz╣ brakuj╣cych przesuniΩtych pr≤bek "
1265 = "Usuwanie pocz╣tkowych i ko±cowych blok≤w ciszy "
1266 = "Normalizacja do "
1267 = "WewnΩtrzny interfejs Win32 dla Windows NT i 2000"
1268 = "Zainstalowane zewnΩtrzne sterowniki ASPI"
1201 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - Determine CD-R Capacity
####################################################
12400 = "Okre£lanie pojemno£ci no£nika"
12404 = "Pozycja:"
12405 = "Przybli┐ony czas:"
12402 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Index Edit
####################################################
13200 = "Edycja indeksu"
13220 = "Nagranie:"
13221 = "Indeks:"
13214 = "Czas relatywny:"
13215 = "Czas absolutny:"
13211 = "ISRC nagrania:"
13207 = "Blokada kopiowania"
13208 = "Preemfaza"
13230 = "D│ugo£µ przerwy:"
13231 = "Nieprawid│owy znak w ISRC!"
13232 = "Nieprawid│owa d│ugo£µ ISRC!"
13233 = "Pozycja czasu przecina poprzedni indeks!"
13234 = "Format czasu absolutnego jest nieprawid│owy!"
13235 = "Format czasu d│ugo£ci przerwy jest nieprawid│owy!"
13236 = "Format czasu relatywnego jest nieprawid│owy!"
13209 = 10
13210 = 11
####################################################
# EAC Dialogs - Edit extended track informations
####################################################
5200 = "Edycja szczeg≤│owych informacji o nagraniu"
5205 = "ProszΩ wybraµ nagranie"
5202 = "Szczeg≤│y"
5220 = "Nagranie"
5201 = 10
####################################################
# EAC Dialogs - WAV Compare
####################################################
9100 = "Por≤wnanie WAV"
9220 = 9206
####################################################
# EAC Dialogs - Wizard Autodetection
####################################################
17000 = "Autodetekcja"
####################################################
# EAC Dialogs - CD Write
####################################################
12300 = "Wypalanie"
12317 = "Nagranie:"
12318 = "P│yta:"
12303 = "Stan:"
12319 = "Bufor:"
12302 = "Wypalone:"
12306 = "Szybko£µ:"
12320 = "Czas:"
12321 = "Pozosta│o oko│o:"
####################################################
# EAC Dialogs - CD Write Options
####################################################
12600 = "Opcje wypalania"
12612 = "Wolne miejsce na p│ycie:"
12613 = "Miejsce wymagane:"
12614 = "Numer pierwszego wypalanego nagrania:"
12620 = "Bez testu wypalania"
12621 = "Tylko test wypalania"
12622 = "Zamknij"
12623 = "Pozostaw otwart╣"
12624 = "Nie mo┐na okre£liµ szybko£ci wypalania! "
12625 = "Nie ma czego wypalaµ! "
12626 = "Na tej p│ycie nie ma ju┐ miejsca! "
12627 = "W napΩdzie nie ma zapisywalnego no£nika! "
12628 = "Co najmniej jedno nagranie ma mniej ni┐ 4 sekundy d│ugo£ci.\n\n"+
"Format p│yty audio nie przewiduje takiej mo┐liwo£ci!\n\n"+
"Chcesz zignorowaµ to ostrze┐enie?"
12629 = "No£nik '"
12630 = "' mia│ testowan╣ maksymaln╣ pojemno£µ,"
12631 = "\n\nkt≤ra wynosi "
12632 = "! Teraz zamierzasz wypaliµ wiΩcej ni┐ dopuszcza testowany limit!\n\n"+
"NaprawdΩ chcesz kontynuowaµ?"
12633 = "Pr≤bujesz wypaliµ wiΩcej ni┐ pomie£ci ten nie testowany no£nik,\n\n"+
"czego wynikiem mo┐e byµ niekompletna p│yta!\n\n"+
"NaprawdΩ chcesz kontynuowaµ?"
12634 = "Dekompresja wybranych plik≤w mo┐e byµ wolniejsza\n\n"+
"od ustawionej szybko£ci zapisu!\n\nMimo to chcesz kontynuowaµ?";
12611 = 13803
12602 = 13804
12603 = 13805
####################################################
# EAC Dialogs - Writer Drive Selection
####################################################
14300 = "Wyb≤r nagrywarki"
14302 = "Nagrywarka:"
14301 = "Upewnij siΩ, ┐e w wybranej nagrywarce znajduje siΩ pusty "+
"no£nik CD-R/CD-RW zanim zaczniesz wybieraµ nastΩpne opcje "+
"zapisu."
# Now the Menus of EAC needs translation.
# There are some specialities with translating
# Menus. Most menus will have some special codes
# in it. The first special code is '\t' which
# usually stands at the end of string, followed
# by a textual description of the connected
# shortcut of that function.
# Please note: If you change the keys here in
# the text file, it will have no change in the
# actual program. The shortcut will be still the
# same, but EAC will show the wrong shortcut, when
# the Menu is displayed!! So do not change the
# shortcuts, it will not really change anything!
# The '\t' is usually a TAB character, so that the
# shortcut is aligned to the right.
# The other special character is the '&' character.
# It is used for navigating Menus by the keyboard.
# (When the Menu is displayed, the character that
# follows the '&' is underlined, and that character
# can be used to activate that action.)
# e.g. "&EAC Options...\tF9" will result into something
# like
# _E_AC Options... F9
# (The underline is not possible in a pure text file,
# so it looks this way...)
# You may (or sometimes must) change these '&'
# referenced shortcuts, as in each Menu (Submenu)
# no two menu entries may use the same character
# referenced by the '&'.
#
# The numbers of the resources have a special format.
# The first digit stands for the Menu. There is a
# '2' for the EAC Menu, a '3' for the beginner EAC
# Menu, a '4' for the Process WAV File Menu, etc.
# The second digit denote the row of the Menu,
# a '0' is the leftmost menu, '1' is the menu that
# is right of the one with '0' at that position.
# On EACs main Menu, the "EAC" Menu list has '0',
# the "Edit" Menu list has a '1', the "Action"
# Menu list has a '2', and so on.
# The next two digits are one number and tells
# at which position the menu entry the text/item
# is displayed. '00' is the menu list identifier
# in the menu bar. '01' is the first item on that
# menu.
# The last two digits are usually '00'. If a menu
# item has a submenu (a menu that is shown, when
# that menu item is selected), it will continue
# with values beginning with '01' and so on.
# If you don't know exactly where the string is,
# compare these with the actual application.
####################################################
# EAC Menus - EAC
####################################################
200000 = "EA&C"
200100 = "Opcje &EAC'a...\tF9"
200200 = "Opcje &napΩdu...\tF10"
200300 = "Opcje &kompresji...\tF11"
200400 = "Opcje &freedb / bazy danych...\tF12"
200500 = "Opcje &edytora WAV...\tAlt+Q"
200700 = "Kre&ator konfiguracji..."
200800 = "&Profile"
200801 = "Wczytaj profi&l...\tShift+F1"
200802 = "Zapi&sz profil...\tShift+F2"
201000 = "&Zako±cz\tAlt+F4"
####################################################
# EAC Menus - Edit
####################################################
210000 = "&Edycja"
210100 = "Z&aznacz wszystko\tCtrl+A"
210200 = "&Odwr≤µ zaznaczenie\tCtrl+I"
210400 = "&Zmie± tytu│ nagrania\tF2"
210600 = "&Losowo u│≤┐ nagrania\tCtrl+H"
210700 = "&Sortuj"
210701 = "Po &numerze\tCtrl+S"
210702 = "Po &tytule\tCtrl+N"
210703 = "Po &d│ugo£ci\tCtrl+L"
####################################################
# EAC Menus - Action
####################################################
220000 = "&Akcja"
220100 = "&Zgrywaj wybrane nagrania"
220101 = "Bez kompresji...\tF5"
220102 = "Z kompresj╣...\tShift+F5"
220200 = "&Testuj i zgrywaj wybrane nagrania"
220201 = "Bez kompresji...\tF6"
220202 = "Z kompresj╣...\tShift+F6"
220300 = "Zgrywaj za&kres"
220301 = "Bez kompresji...\tF7"
220302 = "Z kompresj╣...\tShift+F7"
220400 = "T&estuj wybrane nagrania\tF8"
220500 = "Utw≤rz obraz &i arkusz dyrektyw"
220501 = "Bez kompresji...\tAlt+F7"
220502 = "Z kompresj╣..."
220600 = "&Urywki wybranych nagra±"
220601 = "Bez kompresji...\tAlt+F"
220602 = "Z kompresj╣...\tAlt+Shift+F"
220700 = "Zgrywaj wy&brane nagrania w oparciu o indeksy"
220701 = "Bez kompresji...\tAlt+X"
220702 = "Z kompresj╣...\tAlt+Shift+X"
220900 = "&Wykryj przerwy\tF4"
221000 = "Testuj przerwy na obecno£µ &ciszy\tF3"
221100 = "Utw≤rz &arkusz dyrektyw"
221101 = "Bie┐╣ce u&stawienia przerw..."
221103 = "&Pojedynczy plik wav...\tAlt+S"
221104 = "Wiele plik≤w wav &z przerwami... (Niestandardowy)"
221105 = "Wiele plik≤w wav &bez przerw...\tAlt+M"
221106 = "Wiele plik≤w wav ze &skorygowanymi przerwami...\tAlt+O"
221300 = "Pomi± prz&erwy"
221400 = "&Dodawaj przerwy do poprzedniego nagrania (domy£lne)"
221500 = "Dodawaj &przerwy do nastΩpnego nagrania"
####################################################
# EAC Menus - Database
####################################################
230000 = "Baza &danych"
230100 = "&Edytuj informacje o p│ycie...\tAlt+L"
230200 = "Edy&tuj szczeg≤│owe informacje o nagraniu...\tAlt+T"
230300 = "Wyczy£µ b&ie┐╣c╣ informacjΩ o p│ycie...\tShift+Del"
230400 = "Wyczy£µ bie┐╣ce w&arto£ci CRC"
230401 = "Odczytana C&RC"
230402 = "&Testowana CRC"
230403 = "O&bie CRC"
230500 = "Skoryguj bie┐╣c╣ inf&ormacjΩ o p│ycie"
230501 = "&Ka┐da Pierwsza Litera Du┐a"
230502 = "&wszystkie litery ma│e"
230503 = "&Zamie± '-' na '/' [Wykonawca / Tytu│]"
230504 = "Zamie± &miejscami: Wykonawca <-> Tytu│"
230700 = "&Pobierz informac&je o p│ycie z"
230701 = "&Internetowa freedb\tAlt+G"
230702 = "&Lokalna freedb"
230703 = "CD-&Tekst"
230704 = "&CDPLAYER.INI"
230705 = "&Schowek\tShift+Ctrl+V"
230800 = "&Rozpocznij zbiorcze zapytanie freedb\tAlt+P"
230900 = "Wy£lij informacje o p│ycie do &freedb\tAlt+U"
231000 = "Eksportuj informacje o p│ycie do"
231001 = "&Schowek\tCtrl+D"
231002 = "&Lokalna freedb"
231003 = "Plik &tekstowy..."
231004 = "Plik tekstowy &bazy danych..."
231005 = "CD&PLAYER.INI"
231006 = "Plik .&cdt"
231100 = "Eksportuj ca│╣ bazΩ danych do"
231101 = "&Lokalna freedb"
231102 = "CD&PLAYER.INI"
231103 = "Plik tekstowy &bazy danych..."
231200 = "Prze&gl╣daj bazΩ danych..."
231300 = "Importuj bazΩ &danych..."
231500 = "Wy£lij wyniki zgrywania do bazy &AccurateRip..."
####################################################
# EAC Menus - Tools
####################################################
240000 = "&NarzΩdzia"
240100 = "&Wypalanie - Edytor uk│adu p│yty...\tAlt+W"
240200 = "Kopiuj p│y&tΩ...\tAlt+Y"
240400 = "&Edytuj plik wav...\tCtrl+E"
240500 = "&Por≤wnaj pliki wav...\tCtrl+W"
240600 = "&Podziel plik wav arkuszem dyrektyw"
240601 = "Z &przerwami"
240602 = "Ze &skorygowanymi przerwami"
240603 = "&Bez przerw"
240604 = "Indywidualne &indeksy"
240700 = "&Usu± przerwy z obraz≤w w trybie TAO"
240900 = "&Nagrywaj wav...\tAlt+R"
241000 = "Nagrywaj wav w pΩt&li...\tAlt+Z"
241200 = "&Kompresuj pliki wav...\tAlt+V"
241300 = "&Dekompresuj...\tAlt+B"
241400 = "&Edytuj znaczniki ID3...\tAlt+A"
241500 = "Zmieniaj &nazwy korzystaj╣c ze znacznik≤w ID3...\tAlt+N"
241700 = "Centrum &kontroli kolejki kompresji\tCtrl+Q"
####################################################
# EAC Menus - Help
####################################################
250000 = "&Pomoc"
250100 = "&O EAC..."
250300 = "&Adresy internetowe"
250301 = "Strona domowa &EAC'a"
250302 = "&Sztuczki i specyfikacja napΩd≤w"
250303 = "&Co nowego?"
250304 = "&FAQ"
250305 = "Samouczek SatCP EAC &Tutorial"
250307 = "free&db"
250308 = "Koder &LAME"
250309 = "LAME dla &Windows I"
250310 = "Koder &OggVorbis"
250311 = "Koder &bezstratny FLAC"
250312 = "Koder &Monkey's Audio (APE)"
250500 = "&Tematy pomocy\tF1"
####################################################
# EAC Menus - EAC
####################################################
300100 = 200100
300200 = 200200
300300 = 200300
300400 = 200400
300500 = 200500
300700 = 200700
300800 = 200800
300801 = 200801
300802 = 200802
301000 = 201000
####################################################
# EAC Menus - Edit
####################################################
310000 = 210000
310100 = 210100
310200 = 210200
310400 = 210400
310600 = 210600
310700 = 210700
310701 = 210701
310702 = 210702
310703 = 210703
####################################################
# EAC Menus - Action
####################################################
320000 = 220000
320100 = 220100
320101 = 220101
320102 = 220102
320200 = 220200
320201 = 220201
320202 = 220202
320300 = 220300
320301 = 220301
320302 = 220302
320400 = 220400
320500 = 220500
320501 = 220501
320502 = 220502
320700 = 221200
320701 = 221203
320703 = "Wiele plik≤w wav..."
####################################################
# EAC Menus - Database
####################################################
330000 = 230000
330100 = 230100
330200 = 230200
330300 = 230300
330400 = 230400
330401 = 230401
330402 = 230402
330403 = 230403
330500 = 230500
330501 = 230501
330502 = 230502
330503 = 230503
330504 = 230504
330700 = 230700
330701 = 230701
330702 = 230702
330703 = 230703
330704 = 230704
330800 = 230800
330900 = 230900
331000 = 231000
331001 = 231001
331002 = 231002
331003 = 231003
331004 = 231004
331005 = 231005
331006 = 231006
331100 = 231100
331101 = 231101
331102 = 231102
331103 = 231103
331200 = 231200
331300 = 231300
331500 = 231500
####################################################
# EAC Menus - Tools
####################################################
340000 = 240000
340100 = 240100
340200 = 240200
340400 = 240400
340500 = 240500
340600 = "&Podziel plik WAV arkuszem dyrektyw..."
340700 = 240700
340900 = 240900
341000 = 241000
341200 = 241200
341300 = 241300
341400 = 241400
341500 = 241500
341700 = 241700
####################################################
# EAC Menus - Help
####################################################
350000 = 250000
350100 = 250100
350300 = 250300
350301 = 250301
350302 = 250302
350303 = 250303
350304 = 250304
350305 = 250305
350307 = 250307
350308 = 250308
350309 = 250309
350310 = 250310
350311 = 250311
350312 = 250312
350500 = 250500
####################################################
# Process Menus - File
####################################################
400000 = "&Plik"
400100 = "Zapi&sz"
400200 = "Z&apisz jako..."
400300 = "Zapisz zaznacz&enie jako..."
400500 = "Pow&r≤µ zapisany stan"
400700 = "Dod&aj plik..."
400900 = "Wyj£ci&e"
####################################################
# Process Menus - Edit
####################################################
410000 = "&Edycja"
410100 = "C&ofnij"
410300 = "Ustaw na przej£ciu przez zero"
410400 = "Ustaw na sektorze"
410600 = "Zaznacz w&szystko"
410700 = "O&dznacz wszystko"
410900 = "&Kopiuj"
411000 = "&Wytnij"
411100 = "Wk&lej"
411200 = "Wklej z &miksowaniem..."
411300 = "Znajdƒ i zamie±"
411500 = "Usu± &zaznaczenie"
411600 = "Przy&tnij do zaznaczenia"
411800 = "Wycisz zaznaczenie"
411900 = "Wstaw c&iszΩ..."
####################################################
# Process Menus - Display
####################################################
420000 = "&Widok"
420100 = "Spektrum"
420200 = "Od£wie┐"
420400 = "Format czasu"
420401 = "DziesiΩtny (h:mm:ss.ddd)"
420402 = "DziesiΩtny (ssss.ddd)"
420403 = "Pr≤bki"
420404 = "Sektory"
420500 = "Format skali pionowej"
420501 = "Warto£µ pr≤bek"
420502 = "Znormalizowana warto£µ pr≤bek"
420503 = "Procentowy"
420505 = "Automatyczne skalowanie"
420600 = "U┐ywaj 'zaznaczania spektrum'"
420800 = "Analiza czΩstotliwo£ci..."
####################################################
# Process Menus - Process File
####################################################
430000 = "&Przetwarzanie og≤lne"
430100 = "&Normalizuj..."
430200 = "&Skoryguj sk│adow╣ sta│╣..."
430400 = "&Znajdƒ najg│o£niejsze miejsce"
430500 = "&Odtwarzaj najg│o£niejszy fragment"
430700 = "&Usu±"
430701 = "CiszΩ na &pocz╣tku"
430702 = "CiszΩ na &ko±cu"
430703 = "&CiszΩ na pocz╣tku i ko±cu"
430800 = "&Dodaj"
430801 = "Zerowe pr≤bki na &pocz╣tku..."
430802 = "Zerowe pr≤bki na &ko±cu..."
431000 = "&Por≤wnaj z zewnΩtrznym plikiem WAV..."
####################################################
# Process Menus - Process Selection
####################################################
440000 = "Przetwarzanie &zaznaczenia"
440100 = "Usu± &impulsy szpilkowe..."
440200 = "Wykryj &trzaski..."
440300 = "&Interpoluj zaznaczenie"
440301 = "Zast╣p &czΩstotliwo£ci"
440302 = "&Liniowo"
440400 = "&Wyg│adƒ zaznaczony przebieg"
440500 = "Z&ast╣p z pliku..."
440700 = "Pro&fil szumu"
440701 = "&Pobierz z zaznaczenia"
440702 = "&Wczytaj z pliku..."
440703 = "&Zapisz do pliku..."
440800 = "Redukuj szum..."
441000 = "Narastanie &dƒwiΩku"
441001 = "Liniowe &zg│o£nianie"
441002 = "Liniowe £&ciszanie"
441004 = "L&ogarytmiczne zg│o£nianie"
441005 = "Log&arytmiczne £ciszanie"
441007 = "&Narastanie..."
441100 = "&Korektor graficzny..."
441300 = "&Odwr≤µ fazΩ"
441400 = "&Odwr≤µ"
441600 = "&Efekty"
441601 = "&Echo..."
441602 = "P&haser..."
441603 = "&Pog│os..."
441604 = "&Flanger..."
####################################################
# Process Menus - CUE Sheet
####################################################
450000 = "&Arkusz dyrektyw"
450100 = "Wczytaj arkusz dyrektyw..."
450200 = "Utw≤rz nowy arkusz dyrektyw"
450300 = "Zapisz arkusz dyrektyw..."
450500 = "Wstaw"
450501 = "Pocz╣tek nagrania"
450502 = "Pocz╣tek przerwy"
450503 = "Indeks"
450600 = "Poka┐ arkusz dyrektyw"
450800 = "Wygeneruj arkusz dyrektyw"
####################################################
# Popup Menu - Main
####################################################
510000 = 220100
510100 = 220101
510200 = 220102
520000 = 220200
520100 = 220201
520200 = 220202
530000 = 220400
550000 = "Edycja"
550100 = 210100
550200 = 210200
550400 = 210600
550500 = "Sortowanie"
550501 = 210701
550502 = 210702
550503 = 210703
560000 = "Funkcje odtwarzacza p│yt"
560100 = "Odtwarzaj"
560200 = "Pauza"
560300 = "Stop"
560400 = "NastΩpne nagranie"
560500 = "Poprzednie nagranie"
570000 = "Opcje"
570100 = 200200
570200 = 200100
570300 = 200300
570400 = 200400
570500 = 200500
####################################################
# CDWrite Menus - File
####################################################
600000 = "&Plik"
600100 = "&Nowy arkusz dyrektyw"
600300 = "&Wczytaj arkusz dyrektyw..."
600400 = "Zapi&sz arkusz dyrektyw..."
600600 = "&Edytuj arkusz dyrektyw..."
600800 = "&Zako±cz"
####################################################
# CDWrite Menus - Layout
####################################################
610000 = "&Uk│ad"
610100 = "Do│╣cz pliki jako nowe nagrania (indeks &1)..."
610200 = "Do│╣cz pliki jako nowe nagrania z przerwami (indeksy &0 i 1)..."
610300 = "Do│╣cz pliki jako &kolejny indeks..."
610500 = "&Edytuj indeks..."
610600 = "&Usu± indeks"
610800 = "Edytuj i&nformacje o p│ycie..."
611000 = "&Do│╣czaj╣c nagrania dodawaj dwusekundowe przerwy"
####################################################
# CDWrite Menus - CD-R
####################################################
620000 = "P│yt&a"
620100 = "&Wypalaj..."
620300 = "&Poka┐ informacje o no£niku..."
620400 = "&Testuj pojemno£µ no£nika..."
620600 = "Szybkie kasowanie CD-RW..."
####################################################
# CDWrite Menus - File
####################################################
700000 = 600000
700100 = 600100
700300 = 600300
700400 = 600400
700600 = 600600
700800 = 600800
####################################################
# CDWrite Menus - Layout
####################################################
710000 = 610000
710100 = "Do│╣cz pliki jako &nowe nagrania"
710300 = 610500
710400 = 610600
710600 = 610800
710800 = 611000
####################################################
# CDWrite Menus - CD-R
####################################################
720000 = 620000
720100 = 620100
720300 = 620300
720400 = 620400
720600 = 620600
####################################################
# All other resource strings
####################################################
80000 = "Wyb≤r opcji kompresji"
80001 = "Nieznany b│╣d"
80002 = "Nieznany b│╣d ASPI"
80045 = "Nieznany producent"
80046 = "Nieznany typ"
80150 = "Wybrany folder nie istnieje!\n\n"+
"Czy chcesz utworzyµ nowy z t╣ nazw╣?"
80151 = "ProszΩ w £cie┐ce uwzglΩdniµ napΩd"
80152 = "Nie okre£lono £cie┐ki"
80200 = "Nieznany wykonawca"
80201 = "Nieznany tytu│"
80250 = " B│╣d - nieudana inicjalizacja"
80251 = " B│╣d - nie mo┐na ustaliµ nazwy hosta"
80252 = " B│╣d - brakuje danych w funkcji"
80253 = " B│╣d - nie mo┐na po│╣czyµ siΩ z hostem"
80254 = " B│╣d - serwer nie odpowiada"
80255 = " B│╣d - nieudane nawi╣zanie komunikacji z freedb"
80256 = " B│╣d - z│a wersja WINSOCK.DLL"
80257 = " B│╣d - nie mo┐na zainicjowaµ WINSOCK.DLL"
80258 = " B│╣d - nie mo┐na po│╣czyµ siΩ z serwerem"
80259 = " Pozyskiwanie informacji o p│ycie..."
80260 = " Znaleziono informacjΩ o p│ycie"
80261 = " B│╣d - nie znaleziono wpisu"
80262 = " B│╣d serwera"
80263 = " Znaleziono kilka £cis│ych odpowiednik≤w"
80264 = " Znaleziono przybli┐one odpowiedniki"
80265 = " B│╣d - p│yty nie ma w bazie danych"
80266 = " B│╣d - komunikacja niemo┐liwa"
80267 = " »╣danie informacji o p│ycie..."
80268 = " Zapytanie o p│ytΩ"
80269 = " B│╣d - awaria protoko│u HTTP"
80270 = " »╣danie prawid│owych stron..."
80271 = " B│╣d - brak informacji o stronach"
80272 = " Zamykanie po│╣czenia..."
80273 = " B│╣d - przekroczony czas serwera"
80274 = " B│╣d - serwer nie gotowy"
80275 = " B│╣d - email nie zaakceptowany"
80276 = "Nie wybrano rodzaju muzyki"
80277 = "Nieprawid│owa informacja o d│ugo£ci CD"
80278 = "Problemy z ID p│yty"
80279 = "Nieprawid│owa nazwa wykonawcy"
80280 = "Nieprawid│owy tytu│ p│yty"
80281 = "Problemy z tytu│em p│yty"
80282 = "Problemy z rokiem p│yty"
80283 = "Problemy z rozszerzonym rodzajem muzyki na p│ycie"
80284 = "Nieprawid│owa "
80285 = ". nazwa tytu│u nagrania"
80286 = "Nieprawid│owa szczeg≤│owa informacja o p│ycie"
80287 = "Nieprawid│owa p│yta"
80288 = " Wysy│anie informacji o p│ycie..."
80289 = " Informacja wys│ana"
80290 = " B│╣d - Informacja nie zaakceptowana"
80291 = " B│╣d - brak odpowiedzi"
80292 = " ú╣czenie z serwerem freedb..."
80294 = " ú╣czenie z serwerem pocztowym..."
80500 = "Zapisywanie pliku wav"
80501 = "Tryb wykrywania nie jest mo┐liwy dla tego napΩdu"
80502 = "Wszystkie dane dotycz╣ce tej p│yty zostan╣ utracone!\n\n"+
"NaprawdΩ chcesz kontynuowaµ?"
80503 = "Informacje o p│ycie s╣ niezgodne z wymogami freedb\n\n"
80504 = "Jeste£ pewien, ┐e chcesz je wys│aµ w takiej postaci\n\n"+
"do oficjalnej bazy danych freedb? "
80505 = "Wysy│anie mo┐liwe tylko za pomoc╣ HTTP"
80506 = "Nieprawid│owa informacja o ho£cie freedb"
80507 = "Wyb≤r plik≤w dla edytora znacznik≤w ID3"
80508 = "Nie ma dostΩpnych danych audio"
80509 = "Wyst╣pi│y b│Ωdy podczas zgrywania!\n\n"+
"Jeste£ pewny, ┐e chcesz kontynuowaµ? "
80510 = "Zapisywanie arkusza dyrektyw"
80511 = "Pierwszy z por≤wnywanych plik≤w wav"
80512 = "Drugi z por≤wnywanych plik≤w wav"
80513 = 7060
80514 = "Otwieranie pliku wav"
80515 = "W systemie nie ma wystarczaj╣cej ilo£ci pamiΩci operacyjnej, aby da│o siΩ przetwarzyµ\n\n"+
"ca│y plik. Czy chcesz mimo to kontynuowaµ?"
80516 = "Niewystarczaj╣ca ilo£µ pamiΩci operacyjnej!"
80517 = "Wybrany plik WAV jest za kr≤tki!\n\n"+
"EAC przetwarza tylko pliki d│u┐sze ni┐ 2 pr≤bki!"
80518 = "Zapisywanie informacji o p│ycie"
80519 = "Nie wybrano nagra±"
80520 = "Nie znaleziono sterownik≤w ASPI!\n\n"+
"ProszΩ skierowaµ siΩ do dokumentacji!"
80521 = "Pliki wav (*.wav)"
80522 = "Pliki bazy danych (*.dat)"
80523 = "Pliki arkuszy dyrektyw (*.cue)"
80524 = "Wszystkie pliki dƒwiΩku (*.wav,*.mp3,*.aac,*.vqf)"
80525 = "Pliki informacji o p│ycie (*.txt)"
80526 = "Profile EAC'a (*.cfg)"
80527 = "Pliki WAV, MP3, WMA, MPC i APE (*.wav, *.mp3, *.wma, *.ape, *.mpc)"
80528 = "Dw≤jkowe pliki CD-Tekstu (*.cdt)"
80529 = "Nie mo┐na poprawnie zainicjowaµ sterownik≤w ASPI! (B│╣d "
80600 = "P│yta audio w napΩdzie"
80601 = "nagranie"
80602 = "Odtwarza"
80603 = "nagra±(ia)"
80604 = "Nie ma p│yty audio w napΩdzie"
80605 = " zadanie jeszcze zosta│o"
80606 = " zada±(ia) jeszcze zosta│o(y)"
80607 = "Nieznana"
80608 = 10
80609 = "Rozszerzenie zdefiniowane przez u┐ytkownika"
80610 = "Pliki wav"
80611 = "ZewnΩtrzny kompresor"
80612 = "Pliki audio WM"
80613 = "Nie mo┐na otworzyµ/utworzyµ pliku\n\n"
80614 = "Nie wybrano profilu"
80615 = "Odtwarzaj"
80616 = "Pauza"
80617 = "Stop"
80618 = "Poprzednie nagranie"
80619 = "Przewijanie do ty│u"
80620 = "Przewijanie do przodu"
80621 = "NastΩpne nagranie"
80622 = "Wysu±"
80623 = "Pobieranie informacji o p│ycie z freedb"
80624 = "Wysy│anie informacji o p│ycie do freedb"
80625 = "Strona domowa freedb"
80626 = "Kopiowanie wybranych nagra± bez kompresji"
80627 = "Kopiowanie wybranych nagra± z kompresj╣"
80628 = "Tworzenie obrazu i arkusza dyrektyw"
80629 = "Tytu│ p│yty"
80630 = "Tytu│ albumu"
80631 = "Wykonawca"
80632 = "Wykonawca albumu"
80633 = "Kompilacja"
80634 = "Album kompilacyjny"
80635 = "Rok wydania"
80636 = "Rok wydania albumu"
80637 = "Rodzaj"
80638 = "Rodzaj albumu MP3"
80639 = "Rodzaj freedb"
80640 = "Rodzaj albumu freedb"
80641 = "Wczytaj"
80642 = "Zapisz"
80643 = "Nowy"
80644 = "Usu±"
80645 = "Pole wyboru napΩdu"
80646 = "Tytu│"
80647 = "Utw≤r"
80648 = "Pocz╣tek"
80649 = "D│ugo£µ"
80650 = "Przerwa"
80651 = "Rozmiar"
80652 = "Skompresowany"
80653 = "Odczytana CRC"
80654 = "Testowana CRC"
80655 = "CRC"
80656 = "Blokada kopiowania"
80657 = "Preemfaza"
80658 = 10041
80659 = "Wyb≤r nagra± do kompresji"
80660 = "NastΩpuj╣ce pliki nie s╣ nieskompresowanymi stereofonicznymi, 44,1 kHz "+
"plikami wav!\n\n"
80661 = "Czy chcesz kontynuowaµ kompresjΩ bez "+
"nich? "
80662 = "Nie ma plik≤w do przetwarzania! "+
" "+
" "
80663 = "Wyb≤r docelowego folderu"
80664 = "Wyb≤r plik≤w WAV, MP3, WMA lub APE do dekompresji"
80665 = "NastΩpuj╣ce pliki s╣ nieskompresowanymi, streofonicznymi, 44.1 kHz "+
"plikami wav!\n\n"
80666 = "Wyb≤r plik≤w do podstawienia nazwy ze znacznik≤w ID3"
80667 = "Zapisywanie profilu opcji"
80668 = "Wczytywanie profilu opcji"
80669 = "ZewnΩtrzny kompresor zwr≤ci│ b│╣d!\n\nOpcje: "
80670 = "\n\nPlik: "
80700 = "Nieprawid│owe znaki w nazwie profilu!"
80701 = "Zapisywanie tekstowego pliku DB"
80702 = "Nie wybrano g│≤wnego rodzaju muzyki!"
80703 = "Na pewno chcesz usun╣µ ten profil?"
80704 = "B│╣d usuwania profilu!"
80705 = "Kreator konfiguracja"
80706 = "Zapisywanie dw≤jkowego pliku CD-Tekstu"
80707 = "Import bazy danych"
80708 = " B│╣d odczytu"
80709 = " B│╣d synchronizacji"
80710 = " Zgrywanie zakresu"
80711 = " Zgrywanie"
80712 = " B│╣d zapisu pliku"
80713 = " Studzenie napΩdu"
80714 = " RozpΩdzanie napΩdu"
80715 = " Kontynuacja zgrywania"
80716 = " Normalizacja"
80717 = " Normalizacja i kompresja"
80718 = " Przetestowany"
80719 = " Wynik poprawny"
80720 = " Nie znaleziono p│yty"
80721 = "Test anulowany, dot╣d nie by│o b│Ωd≤w C2"
80722 = " Znaleziono informacjΩ C2"
80723 = " Prawdopodobnie nie obs│uguje C2"
80724 = " Na tej p│ycie NIE znaleziono b│Ωd≤w C2"
80725 = "Nie znaleziono pasuj╣cego trybu odczytu C2"
80726 = " Nie znaleziono nagra± audio"
80727 = "CiΩcie"
80728 = "B│╣d zapisu pliku!"
80729 = "B│╣d otwarcia pliku!"
80730 = "B│╣d w arkuszu dyrektyw!"
80731 = "Wyb≤r pliku wav do podzia│u"
80732 = "Wyb≤r pliku dyrektyw dziel╣cych plik wav"
80733 = "Plik nie znaleziony w arkuszu dyrektyw!"
80734 = "Arkusze dyrektyw (*.cue)"
80735 = "Pliki wav (*.wav)"
80736 = "Zmiana warto£ci pr≤bki"
80737 = "Zmiana warto£ci pr≤bki"
80738 = "Wyb≤r arkusza dyrektyw"
80739 = "Albo arkusz dyrektyw jest nieprawid│owy albo nie "+
"zawiera tego pliku! "
80740 = "Zapisywanie arkusza dyrektyw jako"
80741 = "Czy naprawdΩ chcesz usun╣µ bie┐╣cy arkusz dyrektyw?"
80742 = "Prawdopodobnie zbyt ma│o miejsca dla funkcji cofania!\n\n"+
"Chcesz kontynuowaµ bez mo┐liwo£ci cofania wprowadzonych zmian? "
80743 = "Zapisywanie pliku wav pod now╣ nazw╣"
80744 = "Wyb≤r pliku wav"
80745 = "Otwieranie podmienianego pliku"
80746 = "Nie ma plik≤w"
80747 = "Profile szum≤w (*.nrp)"
80748 = 80735
80749 = 80734
80750 = "Za ma│o miejsca dla funkcji cofania!\n\n"+
"Czy chcesz kontynuowaµ bez mo┐liwo£ci cofania, kasuj╣c wszystkie "+
"poziomy cofniΩµ? "
80800 = "B│╣d zapisu pliku!"
80801 = "B│╣d tworzenia pliku!"
80802 = "Cofanie"
80803 = "Brak tymczasowego miejsca!"
80804 = "Brak wystarczaj╣cej ilo£ci pamiΩci dla tej operacji!"
80806 = "B│╣d odczytu pliku!"
80808 = "B│╣d pliku schowka!"
80809 = "Nieprawid│owe wej£cie (-32768..32767)!"
80810 = "To nie jest standardowy, 44.1 kHz/16 bit/stereo, plik WAV!"
80811 = "Podmieniany plik zbyt kr≤tki!"
80900 = "Pozycja poza granicami pliku wav!"
80901 = "Nie jest mo┐liwe wstawienie indeksu w tym miejscu!"
80902 = "Nie jest mo┐liwe wstawienie indeksu w miejscu, "+
"w kt≤rym znajduje siΩ ju┐ inny znacznik!"
80903 = "Nie jest mo┐liwe wstawienie przerwy przed nagraniem w miejscu, "+
"w kt≤rym znajduje siΩ ju┐ inny znacznik!"
80904 = "Nie jest mo┐liwe wstawienie przerwy przed nagraniem w tym miejscu!"
80905 = "Nie jest mo┐liwe wstawienie znacznika nagrania w miejscu, "+
"w kt≤rym znajduje siΩ ju┐ inny znacznik!"
80950 = "lewy "
80951 = "prawy "
81000 = " pr≤bki brakuje"
81001 = " pr≤bek brakuje"
81002 = " powt≤rzona pr≤bka"
81003 = " powt≤rzone(ych) pr≤bki(ek)"
81004 = " d│u┐sze"
81005 = "r≤┐ne pr≤bki"
81006 = "Okre£lanie warto£ci szczytowych"
81007 = "Okre£lanie warto£ci szczytowych"
81008 = 410100
81009 = "Por≤wnywanie plik≤w WAV"
81100 = "Por≤wnanie plik≤w WAV"
81101 = "Opcje EAC'a"
81102 = "Opcje kompresji"
81103 = "Opcje freedb / bazy danych"
81104 = "Opcje napΩdu "
81105 = "Opcje edytora wav"
81200 = " Szukanie sektora pocz╣tkowego"
81201 = " Testuje..."
81202 = " Test anulowany"
81203 = " Wykrywanie anulowane"
81204 = " Nie mo┐na znaleƒµ odpowiedniego trybu odczytu"
81205 = " LeadIn i LeadOut"
81206 = " Tylko LeadIn"
81207 = " Tylko LeadOut"
81208 = " Brak"
81209 = " B│╣d odczytu TOC"
81210 = " Szukanie..."
81211 = " Szukanie przej£cia..."
81212 = " Przej£cie nie znalezione"
81213 = " B│╣d odczytu"
81214 = " P│yta nie znaleziona w bazie danych"
81215 = " Nie znaleziono p│yty"
81216 = " Bez przerwy"
81217 = "Utw≤r "
81218 = "Wykrywanie zawarto£ci przerw"
81219 = "Zgrywanie"
81300 = "Gdy wynik testu wyka┐e, ┐e napΩd rzeczywi£cie potrafi zwracaµ informacje "+
"o b│Ωdach C2, mo┐na na sta│e w│╣czyµ tΩ funkcjΩ w opcjach napΩdu."
81301 = "Wyst╣pi│ problem z wykrywaniem w│a£ciwo£ci tego napΩdu. Albo nie ma w nim "+
"p│yty audio albo EAC nie mo┐e wykryµ prawid│owego trybu odczytu. Upewnij "+
"siΩ, ┐e w│o┐y│e£ w│a£ciw╣ p│ytΩ do w│a£ciwego napΩdu i spr≤buj jeszcze raz."
81302 = "EAC nie m≤g│ znaleƒµ p│yty w napΩdzie, kt≤ry ma byµ testowany. "+
"Upewnij siΩ, czy p│ytΩ zawieraj╣c╣ nagrania audio w│o┐y│e£ do "+
"w│a£ciwego napΩdu - jego nazwa znajduje siΩ na g≤rze okna "+
"dialogowego - i spr≤buj ponownie."
81303 = "EAC znalaz│ p│ytΩ w napΩdzie, lecz wygl╣da na to, ┐e nie ma na niej "+
"nagra± audio. Upewnij siΩ, czy p│ytΩ z nagraniami audio w│o┐y│e£ "+
"do w│a£ciwego napΩdu - jego nazwa znajduje siΩ na g≤rze okna "+
"dialogowego - i spr≤buj ponownie."
81304 = "EAC nie m≤g│ wykryµ prawid│owego trybu odczytu dla tego napΩdu. Albo napΩd "+
"nie jest obs│ugiwany, albo wymaga rΩcznego skonfigurowania. Spr≤buj jeszcze "+
"raz z inn╣ p│yt╣."
81305 = "Nie znaleziono wybranego pliku, proszΩ sprawdziµ ustawienia."
81306 = "Wyb≤r kodera LAME"
81307 = "Nieprawid│owy adres email!"
81308 = "Koder LAME (LAME.EXE)"
81400 = "Bie┐╣ca"
81401 = "Wybierz domy£ln╣ £cie┐kΩ dla zgrywanych plik≤w"
81500 = "Okno wyboru nagrywarek"
81501 = "Wysy│anie do freedb"
81502 = 4720
81503 = 80505
81504 = " Zrobione"
81505 = " Anulowano"
81506 = "Pobieranie listy aktywnych serwer≤w"
81507 = "Usuwanie zak│≤ce±"
81508 = "Wyb≤r kodera linii polece±"
81509 = "Zapis raportu"
81510 = "Pliki program≤w (*.exe)"
81511 = "Pliki raport≤w EAC'a (*.log)"
81600 = "Ta funkcja zapisze automatycznie dane na pustym no£niku "+
"CD-R/CD-RW!\n\nCD-R bΩdzie ju┐ bezu┐yteczny, CD-RW "+
"mo┐na skasowaµ i u┐ywaµ dalej.\n\nNa pewno chcesz kontynuowaµ? "
81601 = "Ten no£nik nie jest pusty! "
81602 = "Pliki audio (*.wav,*.mp3,*.mpc,*.ape)"
81700 = "Koder MP3 L3Enc i zgodne"
81701 = "Koder MP3 Fraunhofer MP3Enc"
81702 = "Koder MP3 Xing X3Enc"
81703 = "Koder MP3 Xing ToMPG"
81704 = "Koder MP3 LAME"
81705 = "Koder MP3 GOGO"
81706 = "Koder MPC"
81707 = "Koder Ogg Vorbis"
81708 = "Koder Microsoft WMA9"
81709 = "Koder FAAC AAC"
81710 = "Koder Homeboy AAC"
81711 = "Koder Quartex AAC"
81712 = "Koder PsyTEL AAC"
81713 = "Koder MBSoft AAC"
81714 = "Koder Yamaha VQF"
81715 = "Koder Real Audio"
81716 = "Koder bezstratny Monkey's Audio"
81717 = "Koder bezstratny Shorten"
81718 = "Koder bezstratny RKAU"
81719 = "Koder bezstratny LPAC"
81720 = "Koder u┐ytkownika"
81800 = "Usuwanie przerw dla TAO"
81801 = "Usuwanie przerw dla TAO"
81802 = "Wyb≤r arkusza dyrektyw dla usuwania przerw"
81803 = "Przetwarzane mog╣ byµ tylko obrazy p│yt CD (pojedynczy plik)!"
81804 = "Przetwarzane mog╣ byµ tylko nieskompresowane pliki!"
81805 = "Przetwarzane mog╣ byµ tylko nieskompresowane pliki 44,1 kHz, 16 bit≤w, stereo!"